See overquick on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "over", "3": "quick", "pos": "adjective" }, "expansion": "over- + quick", "name": "pre" } ], "etymology_text": "From over- + quick.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "overquick (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English adjectives prefixed with over-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "overquickly" } ], "examples": [ { "ref": "1885, Alfred, Lord Tennyson, Idylls of the King:", "text": "And Merlin answered, 'Overquick art thou / To catch a loathly plume fallen from the wing / Of that foul bird of rapine whose whole prey / Is man's good name: he never wronged his bride.", "type": "quote" }, { "ref": "1899, Anthony Hope, The King's Mirror:", "text": "Then I slipped away and paid marked and honorific courtesy to Bederhof's wife and Bederhof's daughters, tall girls, not over-quick to be married, somehow quite inevitable if one considered Bederhof himself.", "type": "quote" }, { "ref": "1900, Thomas Gray, William Mason, Duncan Crookes Tovey, Norton Nicholls, The Letters of Thomas Gray, Including the Correspondence of Gray and Mason, G. Bell and Sons, page 166:", "text": "It is really, as Johnson himself saw, an elliptical expression, and was due to an overquick wit, the sire of many an Irish bull.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Too quick; overly quick." ], "id": "en-overquick-en-adj-XVDM9CaI", "links": [ [ "quick", "quick" ], [ "overly", "overly" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "overquick" }
{ "derived": [ { "word": "overquickly" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "over", "3": "quick", "pos": "adjective" }, "expansion": "over- + quick", "name": "pre" } ], "etymology_text": "From over- + quick.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "overquick (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English adjectives prefixed with over-", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms with quotations", "English uncomparable adjectives", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1885, Alfred, Lord Tennyson, Idylls of the King:", "text": "And Merlin answered, 'Overquick art thou / To catch a loathly plume fallen from the wing / Of that foul bird of rapine whose whole prey / Is man's good name: he never wronged his bride.", "type": "quote" }, { "ref": "1899, Anthony Hope, The King's Mirror:", "text": "Then I slipped away and paid marked and honorific courtesy to Bederhof's wife and Bederhof's daughters, tall girls, not over-quick to be married, somehow quite inevitable if one considered Bederhof himself.", "type": "quote" }, { "ref": "1900, Thomas Gray, William Mason, Duncan Crookes Tovey, Norton Nicholls, The Letters of Thomas Gray, Including the Correspondence of Gray and Mason, G. Bell and Sons, page 166:", "text": "It is really, as Johnson himself saw, an elliptical expression, and was due to an overquick wit, the sire of many an Irish bull.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Too quick; overly quick." ], "links": [ [ "quick", "quick" ], [ "overly", "overly" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "overquick" }
Download raw JSONL data for overquick meaning in All languages combined (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.