See overlong on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "over", "3": "long" }, "expansion": "over- + long", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From over- + long.", "forms": [ { "form": "over-long", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "adjective" }, "expansion": "overlong", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "overlong vowel" } ], "examples": [ { "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:", "text": "O, hold me not with silence over-long!", "type": "quote" }, { "ref": "1697, William Dampier, chapter 13, in A New Voyage Round the World. […], London: […] James Knapton, […], →OCLC, page 351:", "text": "As the Island Mindanao lies very convenient for Trade, so considering its distance, the way thither may not be over long and tiresome.", "type": "quote" }, { "ref": "1962 July, Marcus Newman, “By Car-Sleeper to Switzerland”, in Modern Railways, page 41:", "text": "So far as this particular service is concerned, there is an overlong interval between the arrival of the car-ferry in Calais at 3.45 p.m. and the departure of the Lyss train from Calais Ville at 6.30 p.m.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Andrea Levy, chapter 26, in Small Island, London: Review, page 275:", "text": "The next minute the little boy, still in his overlong trousers, was being dragged out of the house by the warden who had him by the ear.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Too long." ], "id": "en-overlong-en-adj-CTf1Bm-Z", "links": [ [ "Too", "too" ], [ "long", "long" ] ], "translations": [ { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "too long", "word": "tōhira" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-overlong.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav.ogg" } ], "word": "overlong" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "over", "3": "long" }, "expansion": "over- + long", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From over- + long.", "forms": [ { "form": "more overlong", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most overlong", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "over-long", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "overlong (comparative more overlong, superlative most overlong)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with over-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1613, Michel de Montaigne, translated by John Florio, Essays, London: Edward Blount and William Barret, Book 2, Chapter 29, pp. 396-397:", "text": "[…] she casteth the rest into the fire, and there withall sodainely flings herselfe into it: Which is no sooner done, but the people cast great store of Faggots and Billets vpon hir, lest she should languish over-long […]", "type": "quote" }, { "ref": "1935, Pearl S. Buck, A House Divided, London: Methuen, Part 1, pp. 54-55:", "text": "[…] his wandering restless glance lingered over-long even on his girl cousin, so that his pretty sharp-voiced wife recalled him with a little sneer she slipped sidewise into something else she said.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, J. M. Coetzee, chapter 20, in Youth, London: Secker & Warburg, page 165:", "text": "He does not need to think overlong to know what the right thing is.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Too long, for an excessively long time." ], "id": "en-overlong-en-adv-lck-Gkk0" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-overlong.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav.ogg" } ], "word": "overlong" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with over-", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Maori translations" ], "derived": [ { "word": "overlong vowel" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "over", "3": "long" }, "expansion": "over- + long", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From over- + long.", "forms": [ { "form": "over-long", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "adjective" }, "expansion": "overlong", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:", "text": "O, hold me not with silence over-long!", "type": "quote" }, { "ref": "1697, William Dampier, chapter 13, in A New Voyage Round the World. […], London: […] James Knapton, […], →OCLC, page 351:", "text": "As the Island Mindanao lies very convenient for Trade, so considering its distance, the way thither may not be over long and tiresome.", "type": "quote" }, { "ref": "1962 July, Marcus Newman, “By Car-Sleeper to Switzerland”, in Modern Railways, page 41:", "text": "So far as this particular service is concerned, there is an overlong interval between the arrival of the car-ferry in Calais at 3.45 p.m. and the departure of the Lyss train from Calais Ville at 6.30 p.m.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Andrea Levy, chapter 26, in Small Island, London: Review, page 275:", "text": "The next minute the little boy, still in his overlong trousers, was being dragged out of the house by the warden who had him by the ear.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Too long." ], "links": [ [ "Too", "too" ], [ "long", "long" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-overlong.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "too long", "word": "tōhira" } ], "word": "overlong" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with over-", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Maori translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "over", "3": "long" }, "expansion": "over- + long", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From over- + long.", "forms": [ { "form": "more overlong", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most overlong", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "over-long", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "overlong (comparative more overlong, superlative most overlong)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1613, Michel de Montaigne, translated by John Florio, Essays, London: Edward Blount and William Barret, Book 2, Chapter 29, pp. 396-397:", "text": "[…] she casteth the rest into the fire, and there withall sodainely flings herselfe into it: Which is no sooner done, but the people cast great store of Faggots and Billets vpon hir, lest she should languish over-long […]", "type": "quote" }, { "ref": "1935, Pearl S. Buck, A House Divided, London: Methuen, Part 1, pp. 54-55:", "text": "[…] his wandering restless glance lingered over-long even on his girl cousin, so that his pretty sharp-voiced wife recalled him with a little sneer she slipped sidewise into something else she said.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, J. M. Coetzee, chapter 20, in Youth, London: Secker & Warburg, page 165:", "text": "He does not need to think overlong to know what the right thing is.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Too long, for an excessively long time." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-overlong.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overlong.wav.ogg" } ], "word": "overlong" }
Download raw JSONL data for overlong meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.