"ottaa ohraleipä" meaning in All languages combined

See ottaa ohraleipä on Wiktionary

Verb [Finnish]

Etymology: Literally, “barley bread takes”. Bread made of barley was historically a famine food (barley was instead, whenever possible, used to make porridge or gruel, or to feed animals, rather than used to make bread). Etymology templates: {{m-g|barley bread takes}} “barley bread takes”, {{lit|barley bread takes}} Literally, “barley bread takes” Head templates: {{head|fi|verb|cat2=|cat3=|head=ottaa ohraleipä|sort=}} ottaa ohraleipä, {{fi-verb|head=ottaa ohraleipä}} ottaa ohraleipä
  1. (idiomatic, impersonal) to be in trouble, to go through hard times Tags: idiomatic, impersonal
    Sense id: en-ottaa_ohraleipä-fi-verb-otHVlcYx Categories (other): Finnish entries with incorrect language header

Download JSON data for ottaa ohraleipä meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "barley bread takes"
      },
      "expansion": "“barley bread takes”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "barley bread takes"
      },
      "expansion": "Literally, “barley bread takes”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “barley bread takes”. Bread made of barley was historically a famine food (barley was instead, whenever possible, used to make porridge or gruel, or to feed animals, rather than used to make bread).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "verb",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "head": "ottaa ohraleipä",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "ottaa ohraleipä",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "ottaa ohraleipä"
      },
      "expansion": "ottaa ohraleipä",
      "name": "fi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Finnish",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Finnish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Now we're in trouble!",
          "text": "Nyt otti ohraleipä!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be in trouble, to go through hard times"
      ],
      "id": "en-ottaa_ohraleipä-fi-verb-otHVlcYx",
      "links": [
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ],
        [
          "hard times",
          "hard times"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, impersonal) to be in trouble, to go through hard times"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "word": "ottaa ohraleipä"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "barley bread takes"
      },
      "expansion": "“barley bread takes”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "barley bread takes"
      },
      "expansion": "Literally, “barley bread takes”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “barley bread takes”. Bread made of barley was historically a famine food (barley was instead, whenever possible, used to make porridge or gruel, or to feed animals, rather than used to make bread).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "verb",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "head": "ottaa ohraleipä",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "ottaa ohraleipä",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "ottaa ohraleipä"
      },
      "expansion": "ottaa ohraleipä",
      "name": "fi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Finnish",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Finnish entries with incorrect language header",
        "Finnish idioms",
        "Finnish impersonal verbs",
        "Finnish lemmas",
        "Finnish multiword terms",
        "Finnish phrasal verbs",
        "Finnish terms with redundant head parameter",
        "Finnish terms with usage examples",
        "Finnish verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Now we're in trouble!",
          "text": "Nyt otti ohraleipä!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be in trouble, to go through hard times"
      ],
      "links": [
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ],
        [
          "hard times",
          "hard times"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, impersonal) to be in trouble, to go through hard times"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "word": "ottaa ohraleipä"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.