"oddzielić ziarno od plew" meaning in All languages combined

See oddzielić ziarno od plew on Wiktionary

Verb [Polish]

IPA: /ɔdˈd͡ʑɛ.lid͡ʑ ˈʑar.nɔ ɔtˈplɛf/ Forms: oddzielać ziarno od plew [imperfective]
Rhymes: -ɔtplɛf Etymology: Literally, “to separate [the] wheat from [the] chaff”. Biblical, Matthew 3:12. Etymology templates: {{m-g|to separate 􂀿the􂁀 wheat from 􂀿the􂁀 chaff}} “to separate [the] wheat from [the] chaff”, {{lit|to separate 􂀿the􂁀 wheat from 􂀿the􂁀 chaff}} Literally, “to separate [the] wheat from [the] chaff” Head templates: {{pl-verb|pf|head=oddzielić ziarno od plew|impf=oddzielać ziarno od plew}} oddzielić ziarno od plew pf (imperfective oddzielać ziarno od plew) Inflection templates: {{pl-conj-see|oddzielić}}
  1. (intransitive, idiomatic, literary) to separate the wheat from the chaff Tags: idiomatic, intransitive, literary, perfective
    Sense id: en-oddzielić_ziarno_od_plew-pl-verb-i2w7Q2Ao Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for oddzielić ziarno od plew meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to separate 􂀿the􂁀 wheat from 􂀿the􂁀 chaff"
      },
      "expansion": "“to separate [the] wheat from [the] chaff”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to separate 􂀿the􂁀 wheat from 􂀿the􂁀 chaff"
      },
      "expansion": "Literally, “to separate [the] wheat from [the] chaff”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to separate [the] wheat from [the] chaff”. Biblical, Matthew 3:12.",
  "forms": [
    {
      "form": "oddzielać ziarno od plew",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "oddzielić ziarno od plew",
        "impf": "oddzielać ziarno od plew"
      },
      "expansion": "oddzielić ziarno od plew pf (imperfective oddzielać ziarno od plew)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "oddzielić"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to separate the wheat from the chaff"
      ],
      "id": "en-oddzielić_ziarno_od_plew-pl-verb-i2w7Q2Ao",
      "links": [
        [
          "separate the wheat from the chaff",
          "separate the wheat from the chaff"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic, literary) to separate the wheat from the chaff"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "literary",
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔdˈd͡ʑɛ.lid͡ʑ ˈʑar.nɔ ɔtˈplɛf/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔtplɛf"
    }
  ],
  "word": "oddzielić ziarno od plew"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to separate 􂀿the􂁀 wheat from 􂀿the􂁀 chaff"
      },
      "expansion": "“to separate [the] wheat from [the] chaff”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to separate 􂀿the􂁀 wheat from 􂀿the􂁀 chaff"
      },
      "expansion": "Literally, “to separate [the] wheat from [the] chaff”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to separate [the] wheat from [the] chaff”. Biblical, Matthew 3:12.",
  "forms": [
    {
      "form": "oddzielać ziarno od plew",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "oddzielić ziarno od plew",
        "impf": "oddzielać ziarno od plew"
      },
      "expansion": "oddzielić ziarno od plew pf (imperfective oddzielać ziarno od plew)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "oddzielić"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish literary terms",
        "Polish multiword terms",
        "Polish perfective verbs",
        "Polish terms derived from the Bible",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Polish verbs",
        "Rhymes:Polish/ɔtplɛf"
      ],
      "glosses": [
        "to separate the wheat from the chaff"
      ],
      "links": [
        [
          "separate the wheat from the chaff",
          "separate the wheat from the chaff"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic, literary) to separate the wheat from the chaff"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "literary",
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔdˈd͡ʑɛ.lid͡ʑ ˈʑar.nɔ ɔtˈplɛf/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔtplɛf"
    }
  ],
  "word": "oddzielić ziarno od plew"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.