"obiter dictum" meaning in All languages combined

See obiter dictum on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˌəʊbɪtə ˈdɪktəm/ [UK] Forms: obiter dicta [plural]
Etymology: From Latin obiter dictum (“something said by the way”). Etymology templates: {{bor|en|la|obiter}} Latin obiter, {{m|la|dictum||something said by the way}} dictum (“something said by the way”) Head templates: {{en-noun|obiter dicta}} obiter dictum (plural obiter dicta)
  1. An incidental remark; especially (law) a statement or remark in a court's judgment that is not essential to the disposition of the case. Wikipedia link: obiter dictum Categories (topical): Law Translations (statement not essential to the disposition of the case): 附帶意見 (Chinese Mandarin), 附带意见 (fùdài yìjiàn) (Chinese Mandarin), 附論 (Chinese Mandarin), 附论 (fùlùn) (Chinese Mandarin), 附言 (fùyán) (Chinese Mandarin), sivuhuomautus (Finnish), opinión accesoria [feminine] (Spanish)

Inflected forms

Download JSON data for obiter dictum meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "obiter"
      },
      "expansion": "Latin obiter",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dictum",
        "3": "",
        "4": "something said by the way"
      },
      "expansion": "dictum (“something said by the way”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin obiter dictum (“something said by the way”).",
  "forms": [
    {
      "form": "obiter dicta",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "obiter dicta"
      },
      "expansion": "obiter dictum (plural obiter dicta)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1971, Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic, Folio Society, published 2012, page 128",
          "text": "Casual obiter dicta by men of accepted godliness belonged to a different category from the ecstatic claims to immediate revelation made by obscure persons who thrust themselves into the limelight […].",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Jack Tsen-Ta Lee, “The Text through Time”, in Statute Law Review",
          "text": "However, McHugh J noted obiter dicta that if the meaning of the word was construed at that level of abstraction today, ‘it would deny the Parliament of the Commonwealth the power to legislate for same sex marriages[…]’.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An incidental remark; especially (law) a statement or remark in a court's judgment that is not essential to the disposition of the case."
      ],
      "id": "en-obiter_dictum-en-noun-qxrsvBUb",
      "links": [
        [
          "incidental",
          "incidental"
        ],
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "judgment",
          "judgment"
        ],
        [
          "disposition",
          "disposition"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "statement not essential to the disposition of the case",
          "word": "附帶意見"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "fùdài yìjiàn",
          "sense": "statement not essential to the disposition of the case",
          "word": "附带意见"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "statement not essential to the disposition of the case",
          "word": "附論"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "fùlùn",
          "sense": "statement not essential to the disposition of the case",
          "word": "附论"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "fùyán",
          "sense": "statement not essential to the disposition of the case",
          "word": "附言"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "statement not essential to the disposition of the case",
          "word": "sivuhuomautus"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "statement not essential to the disposition of the case",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "opinión accesoria"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "obiter dictum"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌəʊbɪtə ˈdɪktəm/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "obiter dictum"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "obiter"
      },
      "expansion": "Latin obiter",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dictum",
        "3": "",
        "4": "something said by the way"
      },
      "expansion": "dictum (“something said by the way”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin obiter dictum (“something said by the way”).",
  "forms": [
    {
      "form": "obiter dicta",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "obiter dicta"
      },
      "expansion": "obiter dictum (plural obiter dicta)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English nouns with irregular plurals",
        "English terms borrowed from Latin",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1971, Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic, Folio Society, published 2012, page 128",
          "text": "Casual obiter dicta by men of accepted godliness belonged to a different category from the ecstatic claims to immediate revelation made by obscure persons who thrust themselves into the limelight […].",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Jack Tsen-Ta Lee, “The Text through Time”, in Statute Law Review",
          "text": "However, McHugh J noted obiter dicta that if the meaning of the word was construed at that level of abstraction today, ‘it would deny the Parliament of the Commonwealth the power to legislate for same sex marriages[…]’.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An incidental remark; especially (law) a statement or remark in a court's judgment that is not essential to the disposition of the case."
      ],
      "links": [
        [
          "incidental",
          "incidental"
        ],
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "judgment",
          "judgment"
        ],
        [
          "disposition",
          "disposition"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "obiter dictum"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌəʊbɪtə ˈdɪktəm/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "statement not essential to the disposition of the case",
      "word": "附帶意見"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "fùdài yìjiàn",
      "sense": "statement not essential to the disposition of the case",
      "word": "附带意见"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "statement not essential to the disposition of the case",
      "word": "附論"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "fùlùn",
      "sense": "statement not essential to the disposition of the case",
      "word": "附论"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "fùyán",
      "sense": "statement not essential to the disposition of the case",
      "word": "附言"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "statement not essential to the disposition of the case",
      "word": "sivuhuomautus"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "statement not essential to the disposition of the case",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "opinión accesoria"
    }
  ],
  "word": "obiter dictum"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.