"oþ" meaning in All languages combined

See oþ on Wiktionary

Conjunction [Old English]

IPA: /oθ/ Forms: ōþ [canonical]
Head templates: {{head|ang|conjunction|head=ōþ}} ōþ
  1. (often with þæt) until Tags: often Derived forms: oþ dēaþ ondrǣdan
    Sense id: en-oþ-ang-conj-LjIA3oS5

Preposition [Old English]

IPA: /oθ/ Forms: ōþ [canonical]
Head templates: {{head|ang|preposition|head=ōþ|sort=}} ōþ, {{ang-prep|head=ōþ}} ōþ
  1. (with accusative) until, as far as, up to, down to Tags: with-accusative
    Sense id: en-oþ-ang-prep-iW~u7suD Categories (other): Old English entries with incorrect language header, Old English prepositions Disambiguation of Old English entries with incorrect language header: 0 100 0 Disambiguation of Old English prepositions: 13 73 13
  2. (with dative) until Tags: with-dative
    Sense id: en-oþ-ang-prep-LjIA3oS5

Download JSON data for oþ meaning in All languages combined (4.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "ōþ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "preposition",
        "head": "ōþ",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "ōþ",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "ōþ"
      },
      "expansion": "ōþ",
      "name": "ang-prep"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Old English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 73 13",
          "kind": "other",
          "name": "Old English prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "from the window to the wall",
          "text": "fram þām ēagþyrle ōþ þone weall",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "thirty to fifty feral hogs",
          "text": "þrītiġ ōþ fīftiġ wildra swīna",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "...but they nevertheless continued in that warfare till death.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"Saint Sebastian, Martyr\"\n...ac hi þurhwunodon swa þeah on þam gewinne oð deað.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "He concealed the sword up to the hilt.",
          "text": "c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English\nHē behȳdde þæt sweord ōþ þā hiltan.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "An angel wrestled with him until morning.",
          "roman": "Ān enġel wraxlode wiþ hine ōþ morgen.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Genesis 32:24",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "In the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day when Noah entered the ark, and they didn't know until the flood came and took them all.",
          "roman": "On þǣm dagum ǣr þǣm flōde wǣron menn etende and drincende, and wīfiġende and ġifte sellende, ōþ þone dæġ þe Nōe on þā earċe ēode, and hīe nysson ǣr sē flōd cōm and nam hīe ealle.",
          "text": "c. 990, Wessex Gospels, Matthew 24:38-39",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "until, as far as, up to, down to"
      ],
      "id": "en-oþ-ang-prep-iW~u7suD",
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ],
        [
          "as far as",
          "as far as"
        ],
        [
          "up to",
          "up to"
        ],
        [
          "down to",
          "down to"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with accusative) until, as far as, up to, down to"
      ],
      "tags": [
        "with-accusative"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Again he said, \"I will be with you on all days, until the ending of this world,\" who liveth and reigneth with the Almighty Father and the Holy Ghost ever to eternity. Amen.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Nativity of St. Clement the Martyr\"\nEft he cwæð, \"Ic beo mid eow eallum dagum, ōð þisre worulde geendunge,\" seðe lyfað and rixað mid þam Ælmihtigan Fæder and ðam Halgum Gaste á on ecnysse. Amen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "until"
      ],
      "id": "en-oþ-ang-prep-LjIA3oS5",
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with dative) until"
      ],
      "tags": [
        "with-dative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/oθ/"
    }
  ],
  "word": "oþ"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "ōþ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "conjunction",
        "head": "ōþ"
      },
      "expansion": "ōþ",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "oþ dēaþ ondrǣdan"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They kept walking until they came to a street.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"On the Festival of Saint Peter the Apostle\"\nHīe ēodon forþ ōþ þæt hīe cōmon tō ānum wīċe.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Tell us now where the old treasure is which thou hast secretly found, and concealed it all until now?",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"The Seven Sleepers\"\nSege us nu hwǣr se ealda hord sy þe þu digelice fundest and hine eall oþ nu bedyrndest...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "until"
      ],
      "id": "en-oþ-ang-conj-LjIA3oS5",
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often with þæt) until"
      ],
      "raw_tags": [
        "with þæt"
      ],
      "tags": [
        "often"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/oθ/"
    }
  ],
  "word": "oþ"
}
{
  "categories": [
    "Old English conjunctions",
    "Old English entries with incorrect language header",
    "Old English lemmas",
    "Old English prepositions",
    "Old English terms with IPA pronunciation"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ōþ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "preposition",
        "head": "ōþ",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "ōþ",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "ōþ"
      },
      "expansion": "ōþ",
      "name": "ang-prep"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations",
        "Old English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "from the window to the wall",
          "text": "fram þām ēagþyrle ōþ þone weall",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "thirty to fifty feral hogs",
          "text": "þrītiġ ōþ fīftiġ wildra swīna",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "...but they nevertheless continued in that warfare till death.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"Saint Sebastian, Martyr\"\n...ac hi þurhwunodon swa þeah on þam gewinne oð deað.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "He concealed the sword up to the hilt.",
          "text": "c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English\nHē behȳdde þæt sweord ōþ þā hiltan.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "An angel wrestled with him until morning.",
          "roman": "Ān enġel wraxlode wiþ hine ōþ morgen.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Genesis 32:24",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "In the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day when Noah entered the ark, and they didn't know until the flood came and took them all.",
          "roman": "On þǣm dagum ǣr þǣm flōde wǣron menn etende and drincende, and wīfiġende and ġifte sellende, ōþ þone dæġ þe Nōe on þā earċe ēode, and hīe nysson ǣr sē flōd cōm and nam hīe ealle.",
          "text": "c. 990, Wessex Gospels, Matthew 24:38-39",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "until, as far as, up to, down to"
      ],
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ],
        [
          "as far as",
          "as far as"
        ],
        [
          "up to",
          "up to"
        ],
        [
          "down to",
          "down to"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with accusative) until, as far as, up to, down to"
      ],
      "tags": [
        "with-accusative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Again he said, \"I will be with you on all days, until the ending of this world,\" who liveth and reigneth with the Almighty Father and the Holy Ghost ever to eternity. Amen.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Nativity of St. Clement the Martyr\"\nEft he cwæð, \"Ic beo mid eow eallum dagum, ōð þisre worulde geendunge,\" seðe lyfað and rixað mid þam Ælmihtigan Fæder and ðam Halgum Gaste á on ecnysse. Amen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "until"
      ],
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with dative) until"
      ],
      "tags": [
        "with-dative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/oθ/"
    }
  ],
  "word": "oþ"
}

{
  "categories": [
    "Old English conjunctions",
    "Old English entries with incorrect language header",
    "Old English lemmas",
    "Old English prepositions",
    "Old English terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oþ dēaþ ondrǣdan"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ōþ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "conjunction",
        "head": "ōþ"
      },
      "expansion": "ōþ",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They kept walking until they came to a street.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"On the Festival of Saint Peter the Apostle\"\nHīe ēodon forþ ōþ þæt hīe cōmon tō ānum wīċe.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Tell us now where the old treasure is which thou hast secretly found, and concealed it all until now?",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"The Seven Sleepers\"\nSege us nu hwǣr se ealda hord sy þe þu digelice fundest and hine eall oþ nu bedyrndest...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "until"
      ],
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often with þæt) until"
      ],
      "raw_tags": [
        "with þæt"
      ],
      "tags": [
        "often"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/oθ/"
    }
  ],
  "word": "oþ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.