See nuclear physicist on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nuclear physics", "3": "ist" }, "expansion": "nuclear physics + -ist", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From nuclear physics + -ist.", "forms": [ { "form": "nuclear physicists", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nuclear physicist (plural nuclear physicists)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ist", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nuclear physics", "orig": "en:Nuclear physics", "parents": [ "Physics", "Quantum mechanics", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Scientists", "orig": "en:Scientists", "parents": [ "Occupations", "Sciences", "People", "Work", "All topics", "Human", "Human activity", "Fundamental", "Human behaviour" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1962, United States Atomic Energy Commission, Proceedings of the Conference on Progress in Nuclear Education Held at Gatlinburg, Tennessee, August 20-22, 1962, page 184:", "text": "Certainly it would be better if he were a nuclear physicist. On the other hand, I believe that a team of that sort would give stronger support to industrial work than a team of four nuclear engineers.", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Boyd Norton, \"The Early Years\" in, Nuclear Power, Both Sides: The Best Arguments for and Against the Most Controversial Technology, W. W. Norton & Company, →ISBN, page 15:", "text": "Explaining the history is a nuclear physicist who is also an accomplished writer.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Graham Allison, Nuclear Terrorism: The Ultimate Preventable Catastrophe, Macmillan, →ISBN, page 93:", "text": "And Theodore Taylor, the nuclear physicist who designed America's smallest and largest atomic bombs, has repeatedly stated that given fissile material, building a bomb is \"very easy. Double underline. Very easy.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a scientist of nuclear physics." ], "id": "en-nuclear_physicist-en-noun-B5HMNzPj", "links": [ [ "scientist", "scientist" ] ], "translations": [ { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Translations", "word": "kernefysiker" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Translations", "tags": [ "masculine" ], "word": "kernfysicus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Translations", "word": "ydinfyysikko" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kernphysiker" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kernphysikerin" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "Translations", "word": "核物理学者" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "jądrowiec" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Translations", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kärnfysiker" } ] } ], "word": "nuclear physicist" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nuclear physics", "3": "ist" }, "expansion": "nuclear physics + -ist", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From nuclear physics + -ist.", "forms": [ { "form": "nuclear physicists", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nuclear physicist (plural nuclear physicists)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms suffixed with -ist", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Swedish translations", "Translation table header lacks gloss", "en:Nuclear physics", "en:Scientists" ], "examples": [ { "ref": "1962, United States Atomic Energy Commission, Proceedings of the Conference on Progress in Nuclear Education Held at Gatlinburg, Tennessee, August 20-22, 1962, page 184:", "text": "Certainly it would be better if he were a nuclear physicist. On the other hand, I believe that a team of that sort would give stronger support to industrial work than a team of four nuclear engineers.", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Boyd Norton, \"The Early Years\" in, Nuclear Power, Both Sides: The Best Arguments for and Against the Most Controversial Technology, W. W. Norton & Company, →ISBN, page 15:", "text": "Explaining the history is a nuclear physicist who is also an accomplished writer.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Graham Allison, Nuclear Terrorism: The Ultimate Preventable Catastrophe, Macmillan, →ISBN, page 93:", "text": "And Theodore Taylor, the nuclear physicist who designed America's smallest and largest atomic bombs, has repeatedly stated that given fissile material, building a bomb is \"very easy. Double underline. Very easy.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a scientist of nuclear physics." ], "links": [ [ "scientist", "scientist" ] ] } ], "translations": [ { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Translations", "word": "kernefysiker" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Translations", "tags": [ "masculine" ], "word": "kernfysicus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Translations", "word": "ydinfyysikko" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kernphysiker" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kernphysikerin" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "Translations", "word": "核物理学者" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "jądrowiec" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Translations", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kärnfysiker" } ], "word": "nuclear physicist" }
Download raw JSONL data for nuclear physicist meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.