"nizz" meaning in All languages combined

See nizz on Wiktionary

Noun [English]

IPA: [nɪz]
Rhymes: -ɪz Etymology: When the numbers in the N17 postcode are assigned similar letters, the slangy name niz turns out, which, conveniently, could also be understood as a clipping of business. Etymology templates: {{clipping|en|business|nocap=1}} clipping of business Head templates: {{en-noun|-}} nizz (uncountable)
  1. (slang, chiefly MLE) A nickname for the city of Tottenham, derived from the area's N17 postcode. Tags: Multicultural-London-English, slang, uncountable
    Sense id: en-nizz-en-noun-Q9JUwQEY Categories (other): Multicultural London English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 64 36
  2. (slang, chiefly MLE) home, one’s living premises, the place where one pursues private businesses Tags: Multicultural-London-English, slang, uncountable
    Sense id: en-nizz-en-noun-i86giM8h Categories (other): Multicultural London English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Nizz (english: in either sense)

Download JSON data for nizz meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "business",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "clipping of business",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "When the numbers in the N17 postcode are assigned similar letters, the slangy name niz turns out, which, conveniently, could also be understood as a clipping of business.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "nizz (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Multicultural London English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A nickname for the city of Tottenham, derived from the area's N17 postcode."
      ],
      "id": "en-nizz-en-noun-Q9JUwQEY",
      "links": [
        [
          "Tottenham",
          "Tottenham"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, chiefly MLE) A nickname for the city of Tottenham, derived from the area's N17 postcode."
      ],
      "tags": [
        "Multicultural-London-English",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Multicultural London English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 or earlier, Headie One (lyrics and music), “[A recurring line popularized by many of his songs]”",
          "text": "Bad b come to the nizz",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 January 13, “Longer than Peter Crouch”, #OFB Munie X Kash (lyrics), Axl Beats (music), 0:33 to 0:37",
          "text": "How many girls come nizz,\nhow many girls beam Simon’s house,\njust to get brizz and beat and bounce?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 March 29, Gully (lyrics and music), “Movies”, 1:21 to 1:29",
          "roman": "I hit OT then back to the nizz",
          "text": "They say I got links for mashes\nI told them “you're talking flizz”\nAnd this lightskinned one's too boujee but Moody like Margaret is",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 June 21, Kwengface (lyrics and music), “Mad About Bars”, 3:33–3:35",
          "text": "Long story short man picked this ting\nStraight back to the nizz from excursions",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 August 6, Bradz (OFB) (lyrics and music), “Next Graft”, 2:04–2:07",
          "text": "Skrr back to the nizz in a brucked-down drop\nStill wan’ lurk but this block’s too hot",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "home, one’s living premises, the place where one pursues private businesses"
      ],
      "id": "en-nizz-en-noun-i86giM8h",
      "links": [
        [
          "home",
          "home"
        ],
        [
          "premise",
          "premise"
        ],
        [
          "pursue",
          "pursue"
        ],
        [
          "private",
          "private"
        ],
        [
          "business",
          "business"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, chiefly MLE) home, one’s living premises, the place where one pursues private businesses"
      ],
      "tags": [
        "Multicultural-London-English",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nɪz]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪz"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "in either sense",
      "word": "Nizz"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "N postcode area"
  ],
  "word": "nizz"
}
{
  "categories": [
    "English clippings",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English uncountable nouns",
    "Rhymes:English/ɪz",
    "Rhymes:English/ɪz/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "business",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "clipping of business",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "When the numbers in the N17 postcode are assigned similar letters, the slangy name niz turns out, which, conveniently, could also be understood as a clipping of business.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "nizz (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "Multicultural London English"
      ],
      "glosses": [
        "A nickname for the city of Tottenham, derived from the area's N17 postcode."
      ],
      "links": [
        [
          "Tottenham",
          "Tottenham"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, chiefly MLE) A nickname for the city of Tottenham, derived from the area's N17 postcode."
      ],
      "tags": [
        "Multicultural-London-English",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Multicultural London English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 or earlier, Headie One (lyrics and music), “[A recurring line popularized by many of his songs]”",
          "text": "Bad b come to the nizz",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 January 13, “Longer than Peter Crouch”, #OFB Munie X Kash (lyrics), Axl Beats (music), 0:33 to 0:37",
          "text": "How many girls come nizz,\nhow many girls beam Simon’s house,\njust to get brizz and beat and bounce?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 March 29, Gully (lyrics and music), “Movies”, 1:21 to 1:29",
          "roman": "I hit OT then back to the nizz",
          "text": "They say I got links for mashes\nI told them “you're talking flizz”\nAnd this lightskinned one's too boujee but Moody like Margaret is",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 June 21, Kwengface (lyrics and music), “Mad About Bars”, 3:33–3:35",
          "text": "Long story short man picked this ting\nStraight back to the nizz from excursions",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 August 6, Bradz (OFB) (lyrics and music), “Next Graft”, 2:04–2:07",
          "text": "Skrr back to the nizz in a brucked-down drop\nStill wan’ lurk but this block’s too hot",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "home, one’s living premises, the place where one pursues private businesses"
      ],
      "links": [
        [
          "home",
          "home"
        ],
        [
          "premise",
          "premise"
        ],
        [
          "pursue",
          "pursue"
        ],
        [
          "private",
          "private"
        ],
        [
          "business",
          "business"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, chiefly MLE) home, one’s living premises, the place where one pursues private businesses"
      ],
      "tags": [
        "Multicultural-London-English",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nɪz]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪz"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "in either sense",
      "word": "Nizz"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "N postcode area"
  ],
  "word": "nizz"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.