"nic dodać, nic ująć" meaning in All languages combined

See nic dodać, nic ująć on Wiktionary

Interjection [Polish]

IPA: /ˈɲit͡s ˈdɔ.dat͡ɕ | ˈɲit͡s ˈu.jɔɲt͡ɕ/
Etymology: Literally, “nothing to add, nothing to subtract”. Etymology templates: {{m-g|nothing to add, nothing to subtract}} “nothing to add, nothing to subtract”, {{lit|nothing to add, nothing to subtract}} Literally, “nothing to add, nothing to subtract” Head templates: {{head|pl|interjection}} nic dodać, nic ująć
  1. (idiomatic) amen to that (used when the speaker believes that what has already been said is so good or informative that nothing more needs to be said, or that what has been done is so good that nothing more needs to be done) Tags: idiomatic
    Sense id: en-nic_dodać,_nic_ująć-pl-intj-6kNeM8xc Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nothing to add, nothing to subtract"
      },
      "expansion": "“nothing to add, nothing to subtract”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nothing to add, nothing to subtract"
      },
      "expansion": "Literally, “nothing to add, nothing to subtract”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “nothing to add, nothing to subtract”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "nic dodać, nic ująć",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nic"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "amen to that (used when the speaker believes that what has already been said is so good or informative that nothing more needs to be said, or that what has been done is so good that nothing more needs to be done)"
      ],
      "id": "en-nic_dodać,_nic_ująć-pl-intj-6kNeM8xc",
      "links": [
        [
          "amen to that",
          "amen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) amen to that (used when the speaker believes that what has already been said is so good or informative that nothing more needs to be said, or that what has been done is so good that nothing more needs to be done)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɲit͡s ˈdɔ.dat͡ɕ | ˈɲit͡s ˈu.jɔɲt͡ɕ/"
    }
  ],
  "word": "nic dodać, nic ująć"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nothing to add, nothing to subtract"
      },
      "expansion": "“nothing to add, nothing to subtract”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nothing to add, nothing to subtract"
      },
      "expansion": "Literally, “nothing to add, nothing to subtract”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “nothing to add, nothing to subtract”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "nic dodać, nic ująć",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nic"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish interjections",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "amen to that (used when the speaker believes that what has already been said is so good or informative that nothing more needs to be said, or that what has been done is so good that nothing more needs to be done)"
      ],
      "links": [
        [
          "amen to that",
          "amen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) amen to that (used when the speaker believes that what has already been said is so good or informative that nothing more needs to be said, or that what has been done is so good that nothing more needs to be done)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɲit͡s ˈdɔ.dat͡ɕ | ˈɲit͡s ˈu.jɔɲt͡ɕ/"
    }
  ],
  "word": "nic dodać, nic ująć"
}

Download raw JSONL data for nic dodać, nic ująć meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.