See neo-testamentary on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tréyes" }, "expansion": "PIE word\n *tréyes", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*new-", "4": "*steh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "neo", "3": "testamentary", "pos1": "prefix meaning ‘new’", "t2": "pertaining to a testament or will" }, "expansion": "neo- (prefix meaning ‘new’) + testamentary (“pertaining to a testament or will”)", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*tréyes", "t": "three" }, "expansion": "Proto-Indo-European *tréyes (“three”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "PIE word\n *tréyes\nFrom neo- (prefix meaning ‘new’) + testamentary (“pertaining to a testament or will”) (ultimately from Proto-Indo-European *tréyes (“three”) + *steh₂- (“to stand (up)”), indicating a third party standing as a witness to two parties to a contract or dispute).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "neo-testamentary (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "neo-te‧sta‧ment‧a‧ry" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with neo-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ary", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Finnish links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Bible", "orig": "en:Bible", "parents": [ "Books", "Christianity", "Judaism", "Literature", "Mass media", "Abrahamism", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Media", "Religion", "Society", "Human behaviour", "Language", "Communication", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2018, Estella Ciobanu, “Commemorations of Christ’s Passion Body: Ostentatio Vulnerum, Redemptive Theology and Violence of Representation in the Post-Crucifixion Plays”, in Representations of the Body in Middle English Biblical Drama (The New Middle Ages), Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan, Springer Nature, →DOI, →ISBN, footnote 31, page 229:", "text": "One of the revisionist Protestant strategies aimed to justify repudiation of Catholicism was the gendering of religious behaviour[…]. At its simplest, yet most insidiously dangerous, it associated vetero-testamentary or pre-conversion characters with the old/Catholic religion and gendered them feminine or effeminate—unruly speech- and behaviour-wise, viz. overly emotional, even exhibitionist and ultimately anti-Christian. By contrast, positive neo-testamentary characters, Christian converts and generally reformed figures were deemed the true Christians/Protestants.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or pertaining to the New Testament of the Bible." ], "id": "en-neo-testamentary-en-adj-brvqw-by", "links": [ [ "New Testament", "New Testament" ], [ "Bible", "Bible" ] ], "related": [ { "word": "intertestamental" }, { "word": "testament" }, { "word": "testamental" }, { "word": "testamentary" }, { "word": "testify" } ], "synonyms": [ { "word": "New Testamental" }, { "word": "neotestamentary" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "novazapavjétny", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "новазапаве́тны" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "novozákonní" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "nieuwtestamentisch" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "uusitestamentillinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "Uuden testamentin" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "néotestamentaire" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "novotestamentaire" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "neutestamentlich" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "neotestamentario" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "nowotestamentowy" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "nowotestamentalny" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "nowozakonny" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "novozavétnyj", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "новозаве́тный" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "novozákonný" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "neotestamentario" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "nytestamentlig" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "novozavítnyj", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "новозаві́тний" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌniːəʊˌtɛstəˈmɛntəɹi/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌniːəʊˌtɛstəˈmɛntɹi/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌnioʊˌtɛstəˈmɛntəɹi/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[-ɾə-]", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɛntəɹi" } ], "word": "neo-testamentary" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tréyes" }, "expansion": "PIE word\n *tréyes", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*new-", "4": "*steh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "neo", "3": "testamentary", "pos1": "prefix meaning ‘new’", "t2": "pertaining to a testament or will" }, "expansion": "neo- (prefix meaning ‘new’) + testamentary (“pertaining to a testament or will”)", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*tréyes", "t": "three" }, "expansion": "Proto-Indo-European *tréyes (“three”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "PIE word\n *tréyes\nFrom neo- (prefix meaning ‘new’) + testamentary (“pertaining to a testament or will”) (ultimately from Proto-Indo-European *tréyes (“three”) + *steh₂- (“to stand (up)”), indicating a third party standing as a witness to two parties to a contract or dispute).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "neo-testamentary (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "neo-te‧sta‧ment‧a‧ry" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "intertestamental" }, { "word": "testament" }, { "word": "testamental" }, { "word": "testamentary" }, { "word": "testify" } ], "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *new-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *tréyes", "English terms prefixed with neo-", "English terms suffixed with -ary", "English terms with quotations", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Finnish links with redundant wikilinks", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛntəɹi", "Rhymes:English/ɛntəɹi/6 syllables", "Rhymes:English/ɛntəɹi/7 syllables", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Bible" ], "examples": [ { "ref": "2018, Estella Ciobanu, “Commemorations of Christ’s Passion Body: Ostentatio Vulnerum, Redemptive Theology and Violence of Representation in the Post-Crucifixion Plays”, in Representations of the Body in Middle English Biblical Drama (The New Middle Ages), Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan, Springer Nature, →DOI, →ISBN, footnote 31, page 229:", "text": "One of the revisionist Protestant strategies aimed to justify repudiation of Catholicism was the gendering of religious behaviour[…]. At its simplest, yet most insidiously dangerous, it associated vetero-testamentary or pre-conversion characters with the old/Catholic religion and gendered them feminine or effeminate—unruly speech- and behaviour-wise, viz. overly emotional, even exhibitionist and ultimately anti-Christian. By contrast, positive neo-testamentary characters, Christian converts and generally reformed figures were deemed the true Christians/Protestants.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or pertaining to the New Testament of the Bible." ], "links": [ [ "New Testament", "New Testament" ], [ "Bible", "Bible" ] ], "synonyms": [ { "word": "New Testamental" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌniːəʊˌtɛstəˈmɛntəɹi/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌniːəʊˌtɛstəˈmɛntɹi/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌnioʊˌtɛstəˈmɛntəɹi/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[-ɾə-]", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɛntəɹi" } ], "synonyms": [ { "word": "neotestamentary" } ], "translations": [ { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "novazapavjétny", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "новазапаве́тны" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "novozákonní" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "nieuwtestamentisch" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "uusitestamentillinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "Uuden testamentin" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "néotestamentaire" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "novotestamentaire" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "neutestamentlich" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "neotestamentario" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "nowotestamentowy" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "nowotestamentalny" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "nowozakonny" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "novozavétnyj", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "новозаве́тный" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "novozákonný" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "neotestamentario" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "nytestamentlig" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "novozavítnyj", "sense": "of or pertaining to the New Testament of the Bible", "word": "новозаві́тний" } ], "word": "neo-testamentary" }
Download raw JSONL data for neo-testamentary meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.