"nem zavartatja magát" meaning in All languages combined

See nem zavartatja magát on Wiktionary

Phrase [Hungarian]

IPA: [ˈnɛmzɒvɒrtɒcːɒ ˌmɒɡaːt]
Etymology: Literally, “not to make oneself be bothered / disturbed / embarrassed”, the negative reflexive form of zavartat, the causative of the verb zavar (“to disturb, bother”). Etymology templates: {{m-g|not to make oneself be bothered / disturbed / embarrassed}} “not to make oneself be bothered / disturbed / embarrassed”, {{lit|not to make oneself be bothered / disturbed / embarrassed}} Literally, “not to make oneself be bothered / disturbed / embarrassed” Head templates: {{head|hu|phrase}} nem zavartatja magát
  1. (idiomatic, chiefly in the negative or in questions) to feel free Tags: idiomatic Derived forms: ne zavartassa magát
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "not to make oneself be bothered / disturbed / embarrassed"
      },
      "expansion": "“not to make oneself be bothered / disturbed / embarrassed”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "not to make oneself be bothered / disturbed / embarrassed"
      },
      "expansion": "Literally, “not to make oneself be bothered / disturbed / embarrassed”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “not to make oneself be bothered / disturbed / embarrassed”, the negative reflexive form of zavartat, the causative of the verb zavar (“to disturb, bother”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "nem zavartatja magát",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian verbs used reflexively with magát",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "ne zavartassa magát"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to feel free"
      ],
      "id": "en-nem_zavartatja_magát-hu-phrase-PyBNVwTF",
      "links": [
        [
          "feel free",
          "feel free"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, chiefly in the negative or in questions) to feel free"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative or in questions"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈnɛmzɒvɒrtɒcːɒ ˌmɒɡaːt]"
    }
  ],
  "word": "nem zavartatja magát"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "ne zavartassa magát"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "not to make oneself be bothered / disturbed / embarrassed"
      },
      "expansion": "“not to make oneself be bothered / disturbed / embarrassed”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "not to make oneself be bothered / disturbed / embarrassed"
      },
      "expansion": "Literally, “not to make oneself be bothered / disturbed / embarrassed”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “not to make oneself be bothered / disturbed / embarrassed”, the negative reflexive form of zavartat, the causative of the verb zavar (“to disturb, bother”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "nem zavartatja magát",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Hungarian entries with incorrect language header",
        "Hungarian idioms",
        "Hungarian lemmas",
        "Hungarian multiword terms",
        "Hungarian negative polarity items",
        "Hungarian phrases",
        "Hungarian terms with IPA pronunciation",
        "Hungarian terms with manual IPA pronunciation",
        "Hungarian verb-medial set phrases",
        "Hungarian verbs used reflexively with magát",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to feel free"
      ],
      "links": [
        [
          "feel free",
          "feel free"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, chiefly in the negative or in questions) to feel free"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative or in questions"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈnɛmzɒvɒrtɒcːɒ ˌmɒɡaːt]"
    }
  ],
  "word": "nem zavartatja magát"
}

Download raw JSONL data for nem zavartatja magát meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.