"namiqueh" meaning in All languages combined

See namiqueh on Wiktionary

Noun [Classical Nahuatl]

IPA: [naːˈmí.keʔ] Forms: nāmiqueh [canonical], nāmiquehqueh [plural]
Etymology: From nāmictli (“a spouse”) + -eh. Etymology templates: {{suffix|nci|nāmictli|eh|t1=a spouse}} nāmictli (“a spouse”) + -eh Head templates: {{head|nci|nouns|animate||plural|nāmiquehqueh|||cat2=|f1accel-form=p|f2accel-form=p|head=nāmiqueh}} nāmiqueh (animate, plural nāmiquehqueh), {{nci-noun|a|nāmiqueh|pl=nāmiquehqueh}} nāmiqueh (animate, plural nāmiquehqueh)
  1. (he or she is) one who has a spouse; a married man or woman. Tags: animate Categories (topical): Family Synonyms: namique (english: obsolete spelling) Synonyms (married man): cihuāhuah, nāmictli, tēoquichhui Synonyms (married woman): oquichhuah, nāmictli, tēcihuāuh
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "nāmictli",
        "3": "eh",
        "t1": "a spouse"
      },
      "expansion": "nāmictli (“a spouse”) + -eh",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From nāmictli (“a spouse”) + -eh.",
  "forms": [
    {
      "form": "nāmiqueh",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "nāmiquehqueh",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "nouns",
        "3": "animate",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "nāmiquehqueh",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "p",
        "f2accel-form": "p",
        "head": "nāmiqueh"
      },
      "expansion": "nāmiqueh (animate, plural nāmiquehqueh)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "a",
        "2": "nāmiqueh",
        "pl": "nāmiquehqueh"
      },
      "expansion": "nāmiqueh (animate, plural nāmiquehqueh)",
      "name": "nci-noun"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl terms suffixed with -eh",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "nci",
          "name": "Family",
          "orig": "nci:Family",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 165r",
          "roman": "A husband. teoquichui. tenamic. ciuaua. mocauhqui. namique. tlapaliui.",
          "text": "Marido. teoquichui. tenamic. ciuaua. mocauhqui.namique. / tlapaliui.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 25r. col. 2",
          "roman": "A married woman. namique. namictli. oquichua. teciuauh. / A married man. namique. ciuaua.",
          "text": "Caſada muger. namique. namictli. oquichua. teci- / uauh. / Caſado varon. namique. ciuaua.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "Idem, f. 82r. col. 2.\nMarido. teoquichui. tenamic. ciuaua. mocauhqui. / namique. tlapaliui.\nA husband. teoquichui. tenamic. ciuaua. mocauhqui. namique. tlapaliui."
        },
        {
          "english": "Namictli. a married man or woman. / Namique. the same. / Namiqueque. married men or women.",
          "roman": "Namictli. caſado o caſada. / Namique. idem. / Namiqueque. caſados o caſadas.",
          "text": "Idem, f. 62v. col. 2."
        }
      ],
      "glosses": [
        "one who has a spouse; a married man or woman."
      ],
      "id": "en-namiqueh-nci-noun-duY4lfJM",
      "links": [
        [
          "spouse",
          "spouse"
        ],
        [
          "married",
          "married"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "qualifier": "he or she is",
      "raw_glosses": [
        "(he or she is) one who has a spouse; a married man or woman."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "sense": "married man",
          "word": "cihuāhuah"
        },
        {
          "sense": "married man",
          "word": "nāmictli"
        },
        {
          "sense": "married man",
          "word": "tēoquichhui"
        },
        {
          "sense": "married woman",
          "word": "oquichhuah"
        },
        {
          "sense": "married woman",
          "word": "nāmictli"
        },
        {
          "sense": "married woman",
          "word": "tēcihuāuh"
        },
        {
          "english": "obsolete spelling",
          "word": "namique"
        }
      ],
      "tags": [
        "animate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[naːˈmí.keʔ]"
    }
  ],
  "word": "namiqueh"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "nāmictli",
        "3": "eh",
        "t1": "a spouse"
      },
      "expansion": "nāmictli (“a spouse”) + -eh",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From nāmictli (“a spouse”) + -eh.",
  "forms": [
    {
      "form": "nāmiqueh",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "nāmiquehqueh",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "nouns",
        "3": "animate",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "nāmiquehqueh",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "p",
        "f2accel-form": "p",
        "head": "nāmiqueh"
      },
      "expansion": "nāmiqueh (animate, plural nāmiquehqueh)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "a",
        "2": "nāmiqueh",
        "pl": "nāmiquehqueh"
      },
      "expansion": "nāmiqueh (animate, plural nāmiquehqueh)",
      "name": "nci-noun"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
        "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
        "Classical Nahuatl lemmas",
        "Classical Nahuatl nouns",
        "Classical Nahuatl terms suffixed with -eh",
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "nci:Family"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 165r",
          "roman": "A husband. teoquichui. tenamic. ciuaua. mocauhqui. namique. tlapaliui.",
          "text": "Marido. teoquichui. tenamic. ciuaua. mocauhqui.namique. / tlapaliui.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 25r. col. 2",
          "roman": "A married woman. namique. namictli. oquichua. teciuauh. / A married man. namique. ciuaua.",
          "text": "Caſada muger. namique. namictli. oquichua. teci- / uauh. / Caſado varon. namique. ciuaua.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "Idem, f. 82r. col. 2.\nMarido. teoquichui. tenamic. ciuaua. mocauhqui. / namique. tlapaliui.\nA husband. teoquichui. tenamic. ciuaua. mocauhqui. namique. tlapaliui."
        },
        {
          "english": "Namictli. a married man or woman. / Namique. the same. / Namiqueque. married men or women.",
          "roman": "Namictli. caſado o caſada. / Namique. idem. / Namiqueque. caſados o caſadas.",
          "text": "Idem, f. 62v. col. 2."
        }
      ],
      "glosses": [
        "one who has a spouse; a married man or woman."
      ],
      "links": [
        [
          "spouse",
          "spouse"
        ],
        [
          "married",
          "married"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "qualifier": "he or she is",
      "raw_glosses": [
        "(he or she is) one who has a spouse; a married man or woman."
      ],
      "tags": [
        "animate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[naːˈmí.keʔ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "married man",
      "word": "cihuāhuah"
    },
    {
      "sense": "married man",
      "word": "nāmictli"
    },
    {
      "sense": "married man",
      "word": "tēoquichhui"
    },
    {
      "sense": "married woman",
      "word": "oquichhuah"
    },
    {
      "sense": "married woman",
      "word": "nāmictli"
    },
    {
      "sense": "married woman",
      "word": "tēcihuāuh"
    },
    {
      "english": "obsolete spelling",
      "word": "namique"
    }
  ],
  "word": "namiqueh"
}

Download raw JSONL data for namiqueh meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.