"nịnh đầm" meaning in All languages combined

See nịnh đầm on Wiktionary

Adjective [Vietnamese]

IPA: [nïŋ˧˨ʔ ʔɗəm˨˩] [Hà-Nội], [nɨn˨˩ʔ ʔɗəm˦˩] [Huế], [nɨn˨˩˨ ʔɗəm˨˩] (note: Saigon)
Head templates: {{head|vi|adjective|||||||head=|tr=}} nịnh đầm, {{vi-adj}} nịnh đầm
  1. (derogatory) gallant Tags: derogatory
    Sense id: en-nịnh_đầm-vi-adj-IesOAbux Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Vietnamese entries with incorrect language header
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nịnh đầm",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nịnh đầm",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "After researching him for a long long time, they found out is wife's name was Văn, and his was Minh, out of which he had immediately made Văn Minh [Culture] — his wife's name before his own, his name after — to come over as gallant.",
          "ref": "1936, Vũ Trọng Phụng, chapter 1, in Số đỏ, Hà Nội báo:",
          "text": "Dò mãi mới biết rằng tên của vợ ông là Văn, của ông là Minh thì ông đặt ngay là Văn Minh, tên vợ ở trên tên ông, tên ông đội dưới, cho nó có vẻ nịnh đầm.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gallant"
      ],
      "id": "en-nịnh_đầm-vi-adj-IesOAbux",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "gallant",
          "gallant#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) gallant"
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nïŋ˧˨ʔ ʔɗəm˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nɨn˨˩ʔ ʔɗəm˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nɨn˨˩˨ ʔɗəm˨˩]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "nịnh đầm"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nịnh đầm",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nịnh đầm",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Vietnamese adjectives",
        "Vietnamese derogatory terms",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "After researching him for a long long time, they found out is wife's name was Văn, and his was Minh, out of which he had immediately made Văn Minh [Culture] — his wife's name before his own, his name after — to come over as gallant.",
          "ref": "1936, Vũ Trọng Phụng, chapter 1, in Số đỏ, Hà Nội báo:",
          "text": "Dò mãi mới biết rằng tên của vợ ông là Văn, của ông là Minh thì ông đặt ngay là Văn Minh, tên vợ ở trên tên ông, tên ông đội dưới, cho nó có vẻ nịnh đầm.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gallant"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "gallant",
          "gallant#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) gallant"
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nïŋ˧˨ʔ ʔɗəm˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nɨn˨˩ʔ ʔɗəm˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nɨn˨˩˨ ʔɗəm˨˩]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "nịnh đầm"
}

Download raw JSONL data for nịnh đầm meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.