"nóż się w kieszeni otwiera" meaning in All languages combined

See nóż się w kieszeni otwiera on Wiktionary

Verb [Polish]

IPA: /ˈnuʂ ɕɛ f kjɛˈʂɛ.ɲi ɔˈtfjɛ.ra/ (note: normal speech), /ˈnuʂ ɕɛw̃ f kjɛˈʂɛ.ɲi ɔˈtfjɛ.ra/ (note: normal speech)
Etymology: Literally, “a knife opens in one's pocket”. Etymology templates: {{m-g|a knife opens in one's pocket}} “a knife opens in one's pocket”, {{lit|a knife opens in one's pocket}} Literally, “a knife opens in one's pocket” Head templates: {{pl-verb|impf|head=nóż się w kieszeni otwiera}} nóż się w kieszeni otwiera impf Inflection templates: {{pl-conj-see|otwierać}}
  1. (transitive, idiomatic) to make one's blood boil (to make someone very angry) [with dative ‘whose blood’] Tags: idiomatic, imperfective, transitive Synonyms: scyzoryk się w kieszeni otwiera
    Sense id: en-nóż_się_w_kieszeni_otwiera-pl-verb-t7Wn4aeG Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a knife opens in one's pocket"
      },
      "expansion": "“a knife opens in one's pocket”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "a knife opens in one's pocket"
      },
      "expansion": "Literally, “a knife opens in one's pocket”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “a knife opens in one's pocket”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "nóż się w kieszeni otwiera"
      },
      "expansion": "nóż się w kieszeni otwiera impf",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nóż"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "otwierać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I can't stand when someone lies, it really makes my blood boil.",
          "text": "Nie cierpię, jak ktoś kłamie, aż nóż mi się w kieszeni otwiera.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It makes my blood boil! The most engaging element of Jetpack Joyride is the achievement and quest system. Players automatically get three missions that they can complete... or not.",
          "ref": "2013 October 14, Scott Rogers, Dotknij i przeciągnij. Projektowanie gier na ekrany dotykowe, Helion, →ISBN, page 248:",
          "text": "Nóż się w kieszeni otwiera! Najbardziej wciągającym elementem gry Jetpack Joyride jest system osiągnięć i misji. Gracze automatycznie otrzymują trzy misje, którą mogą wypełnić... lub nie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "It makes my blood boil, but there's no way to deal with it, we're helpless.",
          "ref": "2021 October 22, Wojciech Kuczok, Wieczne odpoczywanie, Sonia Draga Sp. z o.o., →ISBN:",
          "text": "Nóż się w kieszeni otwiera, ale sięgnąć po niego nie sposób, bo ręce opadają.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "They're written by different authors (some propositions are really accurate, others make your blood boil), but every author has a different idea how to finish the prayer.",
          "ref": "2011 January 20, Szymon Hołownia, Kościół dla średnio zaawansowanych, Otwarte, →ISBN:",
          "text": "Piszą je różni autorzy (niektóre propozycje naprawdę są celne, niekiedy nóż się w kieszeni otwiera), ale każdy autor ma inny pomysł, jak modlitwę zakończyć.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make one's blood boil (to make someone very angry)"
      ],
      "id": "en-nóż_się_w_kieszeni_otwiera-pl-verb-t7Wn4aeG",
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "dat<whose blood>"
          },
          "expansion": "[with dative ‘whose blood’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "dative",
              "‘whose",
              "blood’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "make one's blood boil",
          "make one's blood boil"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) to make one's blood boil (to make someone very angry) [with dative ‘whose blood’]"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "scyzoryk się w kieszeni otwiera"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnuʂ ɕɛ f kjɛˈʂɛ.ɲi ɔˈtfjɛ.ra/",
      "note": "normal speech"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnuʂ ɕɛw̃ f kjɛˈʂɛ.ɲi ɔˈtfjɛ.ra/",
      "note": "normal speech"
    }
  ],
  "word": "nóż się w kieszeni otwiera"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a knife opens in one's pocket"
      },
      "expansion": "“a knife opens in one's pocket”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "a knife opens in one's pocket"
      },
      "expansion": "Literally, “a knife opens in one's pocket”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “a knife opens in one's pocket”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "nóż się w kieszeni otwiera"
      },
      "expansion": "nóż się w kieszeni otwiera impf",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nóż"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "otwierać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish imperfective verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio pronunciation",
        "Polish terms with quotations",
        "Polish terms with usage examples",
        "Polish transitive verbs",
        "Polish verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I can't stand when someone lies, it really makes my blood boil.",
          "text": "Nie cierpię, jak ktoś kłamie, aż nóż mi się w kieszeni otwiera.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It makes my blood boil! The most engaging element of Jetpack Joyride is the achievement and quest system. Players automatically get three missions that they can complete... or not.",
          "ref": "2013 October 14, Scott Rogers, Dotknij i przeciągnij. Projektowanie gier na ekrany dotykowe, Helion, →ISBN, page 248:",
          "text": "Nóż się w kieszeni otwiera! Najbardziej wciągającym elementem gry Jetpack Joyride jest system osiągnięć i misji. Gracze automatycznie otrzymują trzy misje, którą mogą wypełnić... lub nie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "It makes my blood boil, but there's no way to deal with it, we're helpless.",
          "ref": "2021 October 22, Wojciech Kuczok, Wieczne odpoczywanie, Sonia Draga Sp. z o.o., →ISBN:",
          "text": "Nóż się w kieszeni otwiera, ale sięgnąć po niego nie sposób, bo ręce opadają.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "They're written by different authors (some propositions are really accurate, others make your blood boil), but every author has a different idea how to finish the prayer.",
          "ref": "2011 January 20, Szymon Hołownia, Kościół dla średnio zaawansowanych, Otwarte, →ISBN:",
          "text": "Piszą je różni autorzy (niektóre propozycje naprawdę są celne, niekiedy nóż się w kieszeni otwiera), ale każdy autor ma inny pomysł, jak modlitwę zakończyć.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make one's blood boil (to make someone very angry)"
      ],
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "dat<whose blood>"
          },
          "expansion": "[with dative ‘whose blood’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "dative",
              "‘whose",
              "blood’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "make one's blood boil",
          "make one's blood boil"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) to make one's blood boil (to make someone very angry) [with dative ‘whose blood’]"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnuʂ ɕɛ f kjɛˈʂɛ.ɲi ɔˈtfjɛ.ra/",
      "note": "normal speech"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnuʂ ɕɛw̃ f kjɛˈʂɛ.ɲi ɔˈtfjɛ.ra/",
      "note": "normal speech"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "scyzoryk się w kieszeni otwiera"
    }
  ],
  "word": "nóż się w kieszeni otwiera"
}

Download raw JSONL data for nóż się w kieszeni otwiera meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.