"mubble-fubbles" meaning in All languages combined

See mubble-fubbles on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈmʌ.bəl.ˈfʌ.bl̩z/ [Received-Pronunciation]
Rhymes: -ʌbl̩z Etymology: Not clear. Likely onomatopoeic. Possibly reduplication derived from the then-used verbs mumble (“to mix up”) and fubble (“to jumble up”), or perhaps the slang term fumble (“to sexually underperform”). Compare mumble-jumble. Etymology templates: {{unk|en|Not clear}} Not clear, {{glossary|onomatopoeic}} onomatopoeic, {{glossary|reduplication}} reduplication Head templates: {{en-noun|p}} mubble-fubbles pl (plural only)
  1. (colloquial, obsolete) The doldrums; the blahs; a downer; a mood of depression, dejection or melancholy. Tags: colloquial, obsolete, plural, plural-only Synonyms: muble-fubles, mumble-fubbles
    Sense id: en-mubble-fubbles-en-noun-aUlypx4h Categories (other): English entries with incorrect language header, English pluralia tantum

Download JSONL data for mubble-fubbles meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Not clear"
      },
      "expansion": "Not clear",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "reduplication"
      },
      "expansion": "reduplication",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Not clear. Likely onomatopoeic. Possibly reduplication derived from the then-used verbs mumble (“to mix up”) and fubble (“to jumble up”), or perhaps the slang term fumble (“to sexually underperform”). Compare mumble-jumble.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "p"
      },
      "expansion": "mubble-fubbles pl (plural only)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1589, Martin (pseudonym) Marprelate, Pappe with an hatchet",
          "text": "Ile make him pull his powting croscloath ouer his beetle browes for melancholie, and then my next booke, shall be Martin in his mubble fubbles.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1592, John Lyly, Midas",
          "text": "Melancholy? Marry gup, is melancholy a word for a barber's mouth? Thou shouldst say, heavy, dull, and doltish. Melancholy is the crest of courtiers' arms, and now every base companion, being in his muble-fubles, says he is melancholy.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1644, John Taylor, Being Yet unhanged, send greeting, to Iohn Booker",
          "text": "[…] when it is well beaten, mix it with the Braines of Booker, May, Wither, Mercurius Britannicus, Prinne, and two or three hundred Knaves Braines more, it is an approved medicine for the encrease of Rebellion, for the grumbling in the gizzard, the flux of the Tongue, or the melancholy mubble-fubbles, provided it be taken fasting (upon a full stomacke) at five of the clocke in the morning after Dinner.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1654, Edmund Gayton, Festivous notes on the history and adventures of the renowned Don Quixote",
          "text": "He that hath read Seneca or Boethius, is well provided against any ordinary misfortune; and to have by heart the story of Argalus and Parthenia; the dolorous madrigals of old Plangus in the Arcadia; or the history of Pyramus and Thisbe, is a never failing remedy for the mubble-fubbles: For to be acquainted with sadness, besets familiarity, and familiars never kill one another, unless the devil is in them.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The doldrums; the blahs; a downer; a mood of depression, dejection or melancholy."
      ],
      "id": "en-mubble-fubbles-en-noun-aUlypx4h",
      "links": [
        [
          "doldrums",
          "doldrums"
        ],
        [
          "blahs",
          "blahs"
        ],
        [
          "downer",
          "downer"
        ],
        [
          "depression",
          "depression"
        ],
        [
          "dejection",
          "dejection"
        ],
        [
          "melancholy",
          "melancholy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, obsolete) The doldrums; the blahs; a downer; a mood of depression, dejection or melancholy."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "muble-fubles"
        },
        {
          "word": "mumble-fubbles"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete",
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmʌ.bəl.ˈfʌ.bl̩z/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌbl̩z"
    }
  ],
  "word": "mubble-fubbles"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Not clear"
      },
      "expansion": "Not clear",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "reduplication"
      },
      "expansion": "reduplication",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Not clear. Likely onomatopoeic. Possibly reduplication derived from the then-used verbs mumble (“to mix up”) and fubble (“to jumble up”), or perhaps the slang term fumble (“to sexually underperform”). Compare mumble-jumble.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "p"
      },
      "expansion": "mubble-fubbles pl (plural only)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 4-syllable words",
        "English colloquialisms",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English pluralia tantum",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with unknown etymologies",
        "IPA for English using .ˈ or .ˌ",
        "Rhymes:English/ʌbl̩z",
        "Rhymes:English/ʌbl̩z/2 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1589, Martin (pseudonym) Marprelate, Pappe with an hatchet",
          "text": "Ile make him pull his powting croscloath ouer his beetle browes for melancholie, and then my next booke, shall be Martin in his mubble fubbles.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1592, John Lyly, Midas",
          "text": "Melancholy? Marry gup, is melancholy a word for a barber's mouth? Thou shouldst say, heavy, dull, and doltish. Melancholy is the crest of courtiers' arms, and now every base companion, being in his muble-fubles, says he is melancholy.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1644, John Taylor, Being Yet unhanged, send greeting, to Iohn Booker",
          "text": "[…] when it is well beaten, mix it with the Braines of Booker, May, Wither, Mercurius Britannicus, Prinne, and two or three hundred Knaves Braines more, it is an approved medicine for the encrease of Rebellion, for the grumbling in the gizzard, the flux of the Tongue, or the melancholy mubble-fubbles, provided it be taken fasting (upon a full stomacke) at five of the clocke in the morning after Dinner.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1654, Edmund Gayton, Festivous notes on the history and adventures of the renowned Don Quixote",
          "text": "He that hath read Seneca or Boethius, is well provided against any ordinary misfortune; and to have by heart the story of Argalus and Parthenia; the dolorous madrigals of old Plangus in the Arcadia; or the history of Pyramus and Thisbe, is a never failing remedy for the mubble-fubbles: For to be acquainted with sadness, besets familiarity, and familiars never kill one another, unless the devil is in them.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The doldrums; the blahs; a downer; a mood of depression, dejection or melancholy."
      ],
      "links": [
        [
          "doldrums",
          "doldrums"
        ],
        [
          "blahs",
          "blahs"
        ],
        [
          "downer",
          "downer"
        ],
        [
          "depression",
          "depression"
        ],
        [
          "dejection",
          "dejection"
        ],
        [
          "melancholy",
          "melancholy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, obsolete) The doldrums; the blahs; a downer; a mood of depression, dejection or melancholy."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete",
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmʌ.bəl.ˈfʌ.bl̩z/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌbl̩z"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "muble-fubles"
    },
    {
      "word": "mumble-fubbles"
    }
  ],
  "word": "mubble-fubbles"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.