See mtaka cha mvunguni sharti ainame on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "one who wants something under the bed must bend over" }, "expansion": "“one who wants something under the bed must bend over”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "one who wants something under the bed must bend over" }, "expansion": "Literally, “one who wants something under the bed must bend over”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “one who wants something under the bed must bend over”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sw", "2": "proverb", "head": "mtaka cha mvunguni sharti ainame" }, "expansion": "mtaka cha mvunguni sharti ainame", "name": "head" } ], "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Swahili entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Swahili proverbs", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "no pain, no gain, you can't make an omelette without breaking eggs" ], "id": "en-mtaka_cha_mvunguni_sharti_ainame-sw-proverb-CkarZZQ7", "links": [ [ "no pain, no gain", "no pain, no gain" ], [ "you can't make an omelette without breaking eggs", "you can't make an omelette without breaking eggs" ] ] } ], "word": "mtaka cha mvunguni sharti ainame" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "one who wants something under the bed must bend over" }, "expansion": "“one who wants something under the bed must bend over”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "one who wants something under the bed must bend over" }, "expansion": "Literally, “one who wants something under the bed must bend over”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “one who wants something under the bed must bend over”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sw", "2": "proverb", "head": "mtaka cha mvunguni sharti ainame" }, "expansion": "mtaka cha mvunguni sharti ainame", "name": "head" } ], "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Swahili entries with incorrect language header", "Swahili lemmas", "Swahili multiword terms", "Swahili proverbs" ], "glosses": [ "no pain, no gain, you can't make an omelette without breaking eggs" ], "links": [ [ "no pain, no gain", "no pain, no gain" ], [ "you can't make an omelette without breaking eggs", "you can't make an omelette without breaking eggs" ] ] } ], "word": "mtaka cha mvunguni sharti ainame" }
Download raw JSONL data for mtaka cha mvunguni sharti ainame meaning in All languages combined (1.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.