"moither" meaning in All languages combined

See moither on Wiktionary

Verb [English]

Forms: moithers [present, singular, third-person], moithering [participle, present], moithered [participle, past], moithered [past]
Etymology: See moider (“to toil, muddle, pester”) Head templates: {{en-verb}} moither (third-person singular simple present moithers, present participle moithering, simple past and past participle moithered)
  1. (Yorkshire, dialect) to bother or harass Tags: Yorkshire, dialectal
    Sense id: en-moither-en-verb-j62S1h0B Categories (other): Yorkshire English
  2. (UK, dialect) To toil; to labour. Tags: UK, dialectal
    Sense id: en-moither-en-verb-lErta1wY Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 13 72 15 Disambiguation of Pages with 1 entry: 18 64 18 Disambiguation of Pages with entries: 13 73 13
  3. To perplex; to confuse.
    Sense id: en-moither-en-verb-q6L3IFHv

Inflected forms

{
  "etymology_text": "See moider (“to toil, muddle, pester”)",
  "forms": [
    {
      "form": "moithers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "moithering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "moithered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "moithered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "moither (third-person singular simple present moithers, present participle moithering, simple past and past participle moithered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yorkshire English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gie o'er mitherin thi brother an come help me wi t'weshin",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bother or harass"
      ],
      "id": "en-moither-en-verb-j62S1h0B",
      "links": [
        [
          "bother",
          "bother"
        ],
        [
          "harass",
          "harass"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Yorkshire, dialect) to bother or harass"
      ],
      "tags": [
        "Yorkshire",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 72 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 64 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 73 13",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To toil; to labour."
      ],
      "id": "en-moither-en-verb-lErta1wY",
      "links": [
        [
          "toil",
          "toil"
        ],
        [
          "labour",
          "labour"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, dialect) To toil; to labour."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1823, Elia [pseudonym; Charles Lamb], Elia. Essays which have Appeared under that Signature in The London Magazine, London: […] [Thomas Davison] for Taylor and Hessey, […], →OCLC:",
          "text": "She always had what her mother, who does not seem greatly to have cared for her, called “moithered” brains",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To perplex; to confuse."
      ],
      "id": "en-moither-en-verb-q6L3IFHv",
      "links": [
        [
          "perplex",
          "perplex"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "moither"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_text": "See moider (“to toil, muddle, pester”)",
  "forms": [
    {
      "form": "moithers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "moithering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "moithered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "moithered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "moither (third-person singular simple present moithers, present participle moithering, simple past and past participle moithered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "English terms with usage examples",
        "Yorkshire English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gie o'er mitherin thi brother an come help me wi t'weshin",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bother or harass"
      ],
      "links": [
        [
          "bother",
          "bother"
        ],
        [
          "harass",
          "harass"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Yorkshire, dialect) to bother or harass"
      ],
      "tags": [
        "Yorkshire",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "To toil; to labour."
      ],
      "links": [
        [
          "toil",
          "toil"
        ],
        [
          "labour",
          "labour"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, dialect) To toil; to labour."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1823, Elia [pseudonym; Charles Lamb], Elia. Essays which have Appeared under that Signature in The London Magazine, London: […] [Thomas Davison] for Taylor and Hessey, […], →OCLC:",
          "text": "She always had what her mother, who does not seem greatly to have cared for her, called “moithered” brains",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To perplex; to confuse."
      ],
      "links": [
        [
          "perplex",
          "perplex"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "moither"
}

Download raw JSONL data for moither meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.