See miscegenation on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "miscegenative" }, { "_dis1": "0 0", "word": "miscegenetic" }, { "_dis1": "0 0", "word": "miscegenic" }, { "_dis1": "0 0", "word": "miscegenistic" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "adjective" ], "word": "miscegenous" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "adjective" ], "word": "miscegenationist" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "noun" ], "word": "miscegenist" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "US" ], "word": "antimiscegenation" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "David G. Croly", "in": "1864", "nat": "American", "nobycat": "1", "occ": "journalist" }, "expansion": "Coined by American journalist David G. Croly in 1864", "name": "coinage" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "misceō", "3": "genus", "alt1": "miscēre", "nocap": "1", "nocat": "1", "notext": "1", "t1": "mix", "t2": "race" }, "expansion": "miscēre (“mix”) + genus (“race”)", "name": "blend" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "ation" }, "expansion": "+ -ation", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Coined by American journalist David G. Croly in 1864 from Latin miscēre (“mix”) + genus (“race”) + -ation, and first used in an anonymous pamphlet he coauthored, which claimed to be written by a person who believed in the inherent unity of all racial groups, that marriage between blacks and whites would create a better race, and that the American Civil War was a fight for the latter idea. Later, it was exposed that the pretext of the pamphlet was false and that it had actually been written by a group which hoped to inflame anger, particularly against then-US President Abraham Lincoln who was up for reelection.\nReplaced previous amalgamation, from metallurgy. See further discussion.", "forms": [ { "form": "miscegenations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "miscegenation (countable and uncountable, plural miscegenations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "miscegenate" }, { "_dis1": "0 0", "word": "miscellaneous" }, { "_dis1": "0 0", "word": "mestee" }, { "_dis1": "0 0", "word": "one-drop rule" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Tamil translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Racism", "orig": "en:Racism", "parents": [ "Forms of discrimination", "Discrimination", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2018, Corey Pein, Live Work Work Work Die, Metropolitan Books, →ISBN, unnumbered page:", "text": "Anissimov took to posting paranoid white supremacist rants on Twitter. Why, he asked, do “blacks get your own continent”? “European whites are being replaced and destroyed by ‘diversity,’” he cried. He denounced miscegenation and declared that women should be confined to the home.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The mixing or blending of race in marriage or breeding, interracial marriage." ], "id": "en-miscegenation-en-noun-a7sl-f0k", "links": [ [ "race", "race" ], [ "marriage", "marriage" ], [ "breed", "breed" ], [ "interracial", "interracial" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly US, see usage notes) The mixing or blending of race in marriage or breeding, interracial marriage." ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "61 39", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "tamāzuj al-ʔajnāsi", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "masculine" ], "word": "تَمَازُج الأَجْنَاسِ" }, { "_dis1": "61 39", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krǎstosvane na rasi", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "кръстосване на раси" }, { "_dis1": "61 39", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "種族混合" }, { "_dis1": "61 39", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhǒngzú hùnhé", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "种族混合" }, { "_dis1": "61 39", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "rassenvermening" }, { "_dis1": "61 39", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "verbastering" }, { "_dis1": "61 39", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "rodunsekoitus" }, { "_dis1": "61 39", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "masculine" ], "word": "métissage" }, { "_dis1": "61 39", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "feminine" ], "word": "kynþáttablöndun" }, { "_dis1": "61 39", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "feminine" ], "word": "miscegenazione" }, { "_dis1": "61 39", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "feminine" ], "word": "mescolanza etnica" }, { "_dis1": "61 39", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "masculine" ], "word": "raseblanding" }, { "_dis1": "61 39", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "miscigenação" }, { "_dis1": "61 39", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smešénije", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "смеше́ние n рас" }, { "_dis1": "61 39", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "metisácija", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "feminine" ], "word": "метиса́ция" }, { "_dis1": "61 39", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "masculine" ], "word": "mestizaje" }, { "_dis1": "61 39", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "common-gender" ], "word": "rasblandning" }, { "_dis1": "61 39", "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "iṭaiyiṉat tirumaṇam", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "இடையினத் திருமணம்" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "47 53", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Racism", "orig": "en:Racism", "parents": [ "Forms of discrimination", "Discrimination", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1991, Frederick Turner, Rebirth of Value: Meditations on Beauty, Ecology, Religion, and Education, page 57:", "text": "as is clear in the works of Nathaniel Hawthorne, it has a horror of any spiritual miscegenation between the human and the natural.", "type": "quote" }, { "ref": "1981, Dale Maurice Riepe, Asian Philosophy Today, page 22:", "text": "... if a miscegenation of Latin and Sanskrit may be permitted.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Ken Hirschkop, David Shepherd, Bakhtin and Cultural Theory, page 180:", "text": "...'true English' before it was bastardised in its miscegenation with the Norman French.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mixing or blending, especially one which is considered to be inappropriate." ], "id": "en-miscegenation-en-noun-FyhLtB4B", "links": [ [ "mix", "mix" ], [ "blend", "blend" ], [ "inappropriate", "inappropriate" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) A mixing or blending, especially one which is considered to be inappropriate." ], "tags": [ "countable", "figuratively", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɪˌsɛd͡ʒ.əˈneɪ.ʃən/" }, { "audio": "En-us-miscegenation.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/En-us-miscegenation.ogg/En-us-miscegenation.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/En-us-miscegenation.ogg" }, { "rhymes": "-eɪʃən" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "miscegeny" }, { "_dis1": "0 0", "word": "race mixing" }, { "_dis1": "0 0", "word": "race mixer" } ], "wikipedia": [ "Miscegenation#Etymological history" ], "word": "miscegenation" }
{ "categories": [ "English coinages", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms suffixed with -ation", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪʃən", "Rhymes:English/eɪʃən/5 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tamil translations", "en:Racism" ], "derived": [ { "word": "miscegenative" }, { "word": "miscegenetic" }, { "word": "miscegenic" }, { "word": "miscegenistic" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "miscegenous" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "miscegenationist" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "miscegenist" }, { "tags": [ "US" ], "word": "antimiscegenation" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "David G. Croly", "in": "1864", "nat": "American", "nobycat": "1", "occ": "journalist" }, "expansion": "Coined by American journalist David G. Croly in 1864", "name": "coinage" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "misceō", "3": "genus", "alt1": "miscēre", "nocap": "1", "nocat": "1", "notext": "1", "t1": "mix", "t2": "race" }, "expansion": "miscēre (“mix”) + genus (“race”)", "name": "blend" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "ation" }, "expansion": "+ -ation", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Coined by American journalist David G. Croly in 1864 from Latin miscēre (“mix”) + genus (“race”) + -ation, and first used in an anonymous pamphlet he coauthored, which claimed to be written by a person who believed in the inherent unity of all racial groups, that marriage between blacks and whites would create a better race, and that the American Civil War was a fight for the latter idea. Later, it was exposed that the pretext of the pamphlet was false and that it had actually been written by a group which hoped to inflame anger, particularly against then-US President Abraham Lincoln who was up for reelection.\nReplaced previous amalgamation, from metallurgy. See further discussion.", "forms": [ { "form": "miscegenations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "miscegenation (countable and uncountable, plural miscegenations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "miscegenate" }, { "word": "miscellaneous" }, { "word": "mestee" }, { "word": "one-drop rule" } ], "senses": [ { "categories": [ "American English", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2018, Corey Pein, Live Work Work Work Die, Metropolitan Books, →ISBN, unnumbered page:", "text": "Anissimov took to posting paranoid white supremacist rants on Twitter. Why, he asked, do “blacks get your own continent”? “European whites are being replaced and destroyed by ‘diversity,’” he cried. He denounced miscegenation and declared that women should be confined to the home.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The mixing or blending of race in marriage or breeding, interracial marriage." ], "links": [ [ "race", "race" ], [ "marriage", "marriage" ], [ "breed", "breed" ], [ "interracial", "interracial" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly US, see usage notes) The mixing or blending of race in marriage or breeding, interracial marriage." ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1991, Frederick Turner, Rebirth of Value: Meditations on Beauty, Ecology, Religion, and Education, page 57:", "text": "as is clear in the works of Nathaniel Hawthorne, it has a horror of any spiritual miscegenation between the human and the natural.", "type": "quote" }, { "ref": "1981, Dale Maurice Riepe, Asian Philosophy Today, page 22:", "text": "... if a miscegenation of Latin and Sanskrit may be permitted.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Ken Hirschkop, David Shepherd, Bakhtin and Cultural Theory, page 180:", "text": "...'true English' before it was bastardised in its miscegenation with the Norman French.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mixing or blending, especially one which is considered to be inappropriate." ], "links": [ [ "mix", "mix" ], [ "blend", "blend" ], [ "inappropriate", "inappropriate" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) A mixing or blending, especially one which is considered to be inappropriate." ], "tags": [ "countable", "figuratively", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɪˌsɛd͡ʒ.əˈneɪ.ʃən/" }, { "audio": "En-us-miscegenation.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/En-us-miscegenation.ogg/En-us-miscegenation.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/En-us-miscegenation.ogg" }, { "rhymes": "-eɪʃən" } ], "synonyms": [ { "word": "miscegeny" }, { "word": "race mixing" }, { "word": "race mixer" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "tamāzuj al-ʔajnāsi", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "masculine" ], "word": "تَمَازُج الأَجْنَاسِ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krǎstosvane na rasi", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "кръстосване на раси" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "種族混合" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhǒngzú hùnhé", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "种族混合" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "rassenvermening" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "verbastering" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "rodunsekoitus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "masculine" ], "word": "métissage" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "feminine" ], "word": "kynþáttablöndun" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "feminine" ], "word": "miscegenazione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "feminine" ], "word": "mescolanza etnica" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "masculine" ], "word": "raseblanding" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "miscigenação" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smešénije", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "смеше́ние n рас" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "metisácija", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "feminine" ], "word": "метиса́ция" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "masculine" ], "word": "mestizaje" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the mixing or blending of race", "tags": [ "common-gender" ], "word": "rasblandning" }, { "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "iṭaiyiṉat tirumaṇam", "sense": "the mixing or blending of race", "word": "இடையினத் திருமணம்" } ], "wikipedia": [ "Miscegenation#Etymological history" ], "word": "miscegenation" }
Download raw JSONL data for miscegenation meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.