"mieć kiełbie we łbie" meaning in All languages combined

See mieć kiełbie we łbie on Wiktionary

Verb [Polish]

IPA: /mjɛt͡ɕ ˈkjɛw.bjɛ vɛ wbjɛ/
Etymology: Rhyme, literally, “to have gudgeons in [one's] head”. Etymology templates: {{m-g|to have gudgeons in 􂀿one's􂁀 head}} “to have gudgeons in [one's] head”, {{lit|to have gudgeons in 􂀿one's􂁀 head|nocap=1}} literally, “to have gudgeons in [one's] head” Head templates: {{pl-verb|impf|head=mieć kiełbie we łbie}} mieć kiełbie we łbie impf Inflection templates: {{pl-conj-see|mieć}}
  1. (intransitive, colloquial, idiomatic) to be empty-headed, to be scatterbrained Tags: colloquial, idiomatic, imperfective, intransitive
    Sense id: en-mieć_kiełbie_we_łbie-pl-verb-6QuXMG-7 Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for mieć kiełbie we łbie meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to have gudgeons in 􂀿one's􂁀 head"
      },
      "expansion": "“to have gudgeons in [one's] head”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to have gudgeons in 􂀿one's􂁀 head",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "literally, “to have gudgeons in [one's] head”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Rhyme, literally, “to have gudgeons in [one's] head”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "mieć kiełbie we łbie"
      },
      "expansion": "mieć kiełbie we łbie impf",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mieć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And my children? They were scatterbrained, just like the father.",
          "ref": "2003 November 15, Iwona Radziszewska, “Tata w latach”, in Polityka, number 2427",
          "text": "A moje dzieci? Miały kiełbie we łbie, podobnie jak ojciec.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be empty-headed, to be scatterbrained"
      ],
      "id": "en-mieć_kiełbie_we_łbie-pl-verb-6QuXMG-7",
      "links": [
        [
          "empty-headed",
          "empty-headed"
        ],
        [
          "scatterbrained",
          "scatterbrained"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, colloquial, idiomatic) to be empty-headed, to be scatterbrained"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mjɛt͡ɕ ˈkjɛw.bjɛ vɛ wbjɛ/"
    }
  ],
  "word": "mieć kiełbie we łbie"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to have gudgeons in 􂀿one's􂁀 head"
      },
      "expansion": "“to have gudgeons in [one's] head”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to have gudgeons in 􂀿one's􂁀 head",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "literally, “to have gudgeons in [one's] head”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Rhyme, literally, “to have gudgeons in [one's] head”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "mieć kiełbie we łbie"
      },
      "expansion": "mieć kiełbie we łbie impf",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mieć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish imperfective verbs",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish rhyming phrases",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Polish terms with quotations",
        "Polish verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And my children? They were scatterbrained, just like the father.",
          "ref": "2003 November 15, Iwona Radziszewska, “Tata w latach”, in Polityka, number 2427",
          "text": "A moje dzieci? Miały kiełbie we łbie, podobnie jak ojciec.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be empty-headed, to be scatterbrained"
      ],
      "links": [
        [
          "empty-headed",
          "empty-headed"
        ],
        [
          "scatterbrained",
          "scatterbrained"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, colloquial, idiomatic) to be empty-headed, to be scatterbrained"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mjɛt͡ɕ ˈkjɛw.bjɛ vɛ wbjɛ/"
    }
  ],
  "word": "mieć kiełbie we łbie"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.