"michhuah" meaning in All languages combined

See michhuah on Wiktionary

Noun [Classical Nahuatl]

IPA: /mitʃwaʔ/ Forms: michhuahqueh [plural]
Etymology: michin (“fish”) + -huah (“possessor of”). Etymology templates: {{suffix|nci|michin|huah|gloss1=fish|gloss2=possessor of}} michin (“fish”) + -huah (“possessor of”) Head templates: {{head|nci|nouns|animate||plural|michhuahqueh|||cat2=|f1accel-form=p|f2accel-form=p|head=}} michhuah (animate, plural michhuahqueh), {{nci-noun|a|pl=michhuahqueh}} michhuah (animate, plural michhuahqueh)
  1. (he or she is) one who has or holds fish. Tags: animate
    Sense id: en-michhuah-nci-noun-qqcnLbbg
  2. (he or she is) an inhabitant of Michoacán; a Tarascan or P'urhépecha. Tags: animate Categories (topical): Nationalities
    Sense id: en-michhuah-nci-noun-fdrdySAt Disambiguation of Nationalities: 32 68 Categories (other): Classical Nahuatl entries with incorrect language header, Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup, Classical Nahuatl terms suffixed with -huah Disambiguation of Classical Nahuatl entries with incorrect language header: 15 85 Disambiguation of Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup: 8 92 Disambiguation of Classical Nahuatl terms suffixed with -huah: 8 92
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Michhuahcatl, michuâ, Michhuâ (Carochi), mjchoaque [plural] Derived forms: Michhuahcan, michhuahcayotl

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for michhuah meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Michhuahcan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "michhuahcayotl"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "michin",
        "3": "huah",
        "gloss1": "fish",
        "gloss2": "possessor of"
      },
      "expansion": "michin (“fish”) + -huah (“possessor of”)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "michin (“fish”) + -huah (“possessor of”).",
  "forms": [
    {
      "form": "michhuahqueh",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "nouns",
        "3": "animate",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "michhuahqueh",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "p",
        "f2accel-form": "p",
        "head": ""
      },
      "expansion": "michhuah (animate, plural michhuahqueh)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "a",
        "pl": "michhuahqueh"
      },
      "expansion": "michhuah (animate, plural michhuahqueh)",
      "name": "nci-noun"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 18v",
          "text": "De michin, pescado sale michuâ, dueño de pescado\n(From michin, fish, comes michuâ, owner of fish)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one who has or holds fish."
      ],
      "id": "en-michhuah-nci-noun-qqcnLbbg",
      "links": [
        [
          "fish",
          "fish"
        ]
      ],
      "qualifier": "he or she is",
      "raw_glosses": [
        "(he or she is) one who has or holds fish."
      ],
      "tags": [
        "animate"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl terms suffixed with -huah",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 68",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nci",
          "name": "Nationalities",
          "orig": "nci:Nationalities",
          "parents": [
            "Demonyms",
            "People",
            "Names",
            "Human",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(You who are natives in New Spain, you Mexicans, you Tlaxcalans, you Cholulans, you Michoaca)",
          "ref": "16C, Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, Book 1",
          "text": "In amehoantin, in njcan antlaca, in nueue españa: in anmexica, in antlaxcalteca, in ancolulteca, in anmjchoaque"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 57r",
          "text": "Michhuàcān, Mechoacan. Michhuâ, natural de Mechoacan; y tambien significa dueño de pescado.\n(Michhuàcān, Michoacan, and Michhuâ, native of Michoacan, and also possessor of fish.)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an inhabitant of Michoacán; a Tarascan or P'urhépecha."
      ],
      "id": "en-michhuah-nci-noun-fdrdySAt",
      "links": [
        [
          "Michoacán",
          "Michoacán"
        ],
        [
          "Tarascan",
          "Tarascan"
        ],
        [
          "P'urhépecha",
          "P'urhépecha"
        ]
      ],
      "qualifier": "he or she is",
      "raw_glosses": [
        "(he or she is) an inhabitant of Michoacán; a Tarascan or P'urhépecha."
      ],
      "tags": [
        "animate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mitʃwaʔ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Michhuahcatl"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "michuâ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "Carochi",
      "word": "Michhuâ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "mjchoaque"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "P'urhépecha",
    "Tarascan state"
  ],
  "word": "michhuah"
}
{
  "categories": [
    "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
    "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
    "Classical Nahuatl lemmas",
    "Classical Nahuatl nouns",
    "Classical Nahuatl terms suffixed with -huah",
    "Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation",
    "nci:Nationalities"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Michhuahcan"
    },
    {
      "word": "michhuahcayotl"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "michin",
        "3": "huah",
        "gloss1": "fish",
        "gloss2": "possessor of"
      },
      "expansion": "michin (“fish”) + -huah (“possessor of”)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "michin (“fish”) + -huah (“possessor of”).",
  "forms": [
    {
      "form": "michhuahqueh",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "nouns",
        "3": "animate",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "michhuahqueh",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "p",
        "f2accel-form": "p",
        "head": ""
      },
      "expansion": "michhuah (animate, plural michhuahqueh)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "a",
        "pl": "michhuahqueh"
      },
      "expansion": "michhuah (animate, plural michhuahqueh)",
      "name": "nci-noun"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Classical Nahuatl quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 18v",
          "text": "De michin, pescado sale michuâ, dueño de pescado\n(From michin, fish, comes michuâ, owner of fish)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one who has or holds fish."
      ],
      "links": [
        [
          "fish",
          "fish"
        ]
      ],
      "qualifier": "he or she is",
      "raw_glosses": [
        "(he or she is) one who has or holds fish."
      ],
      "tags": [
        "animate"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Classical Nahuatl quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(You who are natives in New Spain, you Mexicans, you Tlaxcalans, you Cholulans, you Michoaca)",
          "ref": "16C, Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, Book 1",
          "text": "In amehoantin, in njcan antlaca, in nueue españa: in anmexica, in antlaxcalteca, in ancolulteca, in anmjchoaque"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 57r",
          "text": "Michhuàcān, Mechoacan. Michhuâ, natural de Mechoacan; y tambien significa dueño de pescado.\n(Michhuàcān, Michoacan, and Michhuâ, native of Michoacan, and also possessor of fish.)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an inhabitant of Michoacán; a Tarascan or P'urhépecha."
      ],
      "links": [
        [
          "Michoacán",
          "Michoacán"
        ],
        [
          "Tarascan",
          "Tarascan"
        ],
        [
          "P'urhépecha",
          "P'urhépecha"
        ]
      ],
      "qualifier": "he or she is",
      "raw_glosses": [
        "(he or she is) an inhabitant of Michoacán; a Tarascan or P'urhépecha."
      ],
      "tags": [
        "animate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mitʃwaʔ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Michhuahcatl"
    },
    {
      "word": "michuâ"
    },
    {
      "roman": "Carochi",
      "word": "Michhuâ"
    },
    {
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "mjchoaque"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "P'urhépecha",
    "Tarascan state"
  ],
  "word": "michhuah"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.