"mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow" meaning in All languages combined

See mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow on Wiktionary

Proverb [Jamaican Creole]

IPA: /mɪ kʌm ja fɪ‿d͡ʒɹɪŋk mɪlk mɪ‿nʌ‿kʌm ja‿fɪ‿kɔʊ̯nt kɔʊ̯/
Etymology: Literally, "I came here to drink milk, I didn't come here to count cows." Head templates: {{head|jam|proverb}} mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow, {{jam-proverb}} mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow
  1. get to the point
    Sense id: en-mi_come_yah_fi_drink_milk,_mi_nuh_come_yah_fi_count_cow-jam-proverb-2KafD4UY
  2. mind your own business
    Sense id: en-mi_come_yah_fi_drink_milk,_mi_nuh_come_yah_fi_count_cow-jam-proverb-3mIbMqBG
  3. I desire reward without effort. I do not have time for that.
    Sense id: en-mi_come_yah_fi_drink_milk,_mi_nuh_come_yah_fi_count_cow-jam-proverb-dyLr-8wM Categories (other): Jamaican Creole entries with incorrect language header, Jamaican Creole entries with language name categories using raw markup, Jamaican Creole proverbs, Jamaican Creole sentences Disambiguation of Jamaican Creole entries with incorrect language header: 21 32 48 Disambiguation of Jamaican Creole entries with language name categories using raw markup: 8 13 79 Disambiguation of Jamaican Creole proverbs: 16 11 73 Disambiguation of Jamaican Creole sentences: 16 11 73

Download JSON data for mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow meaning in All languages combined (4.3kB)

{
  "etymology_text": "Literally, \"I came here to drink milk, I didn't come here to count cows.\"",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow",
      "name": "jam-proverb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mi‧come‧yah‧fi‧drink‧milk‧mi‧nuh‧come‧yah‧fi‧count‧cow"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "DEALER: Di summer hot. Mek wi look pon couple AC before we talk 'bout di fridge.\nCUSTOMER: Listen man, mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow.\nDEALER: The summer's hot. Let's look at a few AC's before we talk about the fridge.\nCUSTOMER: Listen man, let's get to the point.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2001, Anand Prahlad, Reggae Wisdom: Proverbs in Jamaican Music (in English), page 260",
          "text": "“// BW 125:957, \"You come to drink milk an' no fe count cow, i.e., not pry into my affairs\"; TU 31; \"Many people carry out their business in a straightforward manner, but others are merely a 'bag of mouth,' in such cases it may become necessary to remind them 'mi come here fi drink milk, mi noh come here fi count cow'\" […]”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "get to the point"
      ],
      "id": "en-mi_come_yah_fi_drink_milk,_mi_nuh_come_yah_fi_count_cow-jam-proverb-2KafD4UY",
      "links": [
        [
          "get to the point",
          "get to the point"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "CO-WORKER: Hey, did you hear that the boss and the secretary are fooling around? YOU: Listen man, I'm just trying to mind my own business.",
          "text": "CO-WORKER: Yow, yuh nuh hear seh di boss an' di secretary a gwaan wid tings? YOU: Listen man, mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "English:I came to drink milk; I did not come to count the cows.\nThis cautions you to always remember your purpose and never get involved in things that are outside of your responsibility (in other words, mind your own business). […]”",
          "ref": "2018, Canute B. White BSc (Hon), MSc (Psy), MSc (Org. Stud.), Awah So?: A Collection of Jamaican Proverbs for Therapy and Empowerment (in English), page 114",
          "text": "“Patois: \"Mi cum ya fi drink milk; mi no cum ya fi count cow.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mind your own business"
      ],
      "id": "en-mi_come_yah_fi_drink_milk,_mi_nuh_come_yah_fi_count_cow-jam-proverb-3mIbMqBG",
      "links": [
        [
          "mind your own business",
          "mind your own business"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 32 48",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 13 79",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 11 73",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 11 73",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole sentences",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “I don't have time for that.”)",
          "roman": "A: You have to do six months of training to earn your licence. B: Lady, I'd like to get that licence much faster.",
          "text": "A: Yuh haffi do six month a training fi get yuh licence. B: No, sistren. Mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2002, Ron Ehrens, Blue Moon (in English), page 154",
          "text": "“He smiled when he added, \"Now, we all know that Jesus is black and that white Christian preachers have been perverting scriptures to conceal that fact, but, Star, mi bredda mon, me think ya cum fi drink milk, ya nuh cum ya fi count cow.\" […]”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "I desire reward without effort. I do not have time for that."
      ],
      "id": "en-mi_come_yah_fi_drink_milk,_mi_nuh_come_yah_fi_count_cow-jam-proverb-dyLr-8wM",
      "links": [
        [
          "reward",
          "reward"
        ],
        [
          "effort",
          "effort"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɪ kʌm ja fɪ‿d͡ʒɹɪŋk mɪlk mɪ‿nʌ‿kʌm ja‿fɪ‿kɔʊ̯nt kɔʊ̯/"
    }
  ],
  "word": "mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow"
}
{
  "categories": [
    "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
    "Jamaican Creole entries with language name categories using raw markup",
    "Jamaican Creole idioms",
    "Jamaican Creole lemmas",
    "Jamaican Creole multiword terms",
    "Jamaican Creole proverbs",
    "Jamaican Creole sentences",
    "Jamaican Creole terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_text": "Literally, \"I came here to drink milk, I didn't come here to count cows.\"",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow",
      "name": "jam-proverb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mi‧come‧yah‧fi‧drink‧milk‧mi‧nuh‧come‧yah‧fi‧count‧cow"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "DEALER: Di summer hot. Mek wi look pon couple AC before we talk 'bout di fridge.\nCUSTOMER: Listen man, mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow.\nDEALER: The summer's hot. Let's look at a few AC's before we talk about the fridge.\nCUSTOMER: Listen man, let's get to the point.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2001, Anand Prahlad, Reggae Wisdom: Proverbs in Jamaican Music (in English), page 260",
          "text": "“// BW 125:957, \"You come to drink milk an' no fe count cow, i.e., not pry into my affairs\"; TU 31; \"Many people carry out their business in a straightforward manner, but others are merely a 'bag of mouth,' in such cases it may become necessary to remind them 'mi come here fi drink milk, mi noh come here fi count cow'\" […]”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "get to the point"
      ],
      "links": [
        [
          "get to the point",
          "get to the point"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "CO-WORKER: Hey, did you hear that the boss and the secretary are fooling around? YOU: Listen man, I'm just trying to mind my own business.",
          "text": "CO-WORKER: Yow, yuh nuh hear seh di boss an' di secretary a gwaan wid tings? YOU: Listen man, mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "English:I came to drink milk; I did not come to count the cows.\nThis cautions you to always remember your purpose and never get involved in things that are outside of your responsibility (in other words, mind your own business). […]”",
          "ref": "2018, Canute B. White BSc (Hon), MSc (Psy), MSc (Org. Stud.), Awah So?: A Collection of Jamaican Proverbs for Therapy and Empowerment (in English), page 114",
          "text": "“Patois: \"Mi cum ya fi drink milk; mi no cum ya fi count cow.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mind your own business"
      ],
      "links": [
        [
          "mind your own business",
          "mind your own business"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “I don't have time for that.”)",
          "roman": "A: You have to do six months of training to earn your licence. B: Lady, I'd like to get that licence much faster.",
          "text": "A: Yuh haffi do six month a training fi get yuh licence. B: No, sistren. Mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2002, Ron Ehrens, Blue Moon (in English), page 154",
          "text": "“He smiled when he added, \"Now, we all know that Jesus is black and that white Christian preachers have been perverting scriptures to conceal that fact, but, Star, mi bredda mon, me think ya cum fi drink milk, ya nuh cum ya fi count cow.\" […]”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "I desire reward without effort. I do not have time for that."
      ],
      "links": [
        [
          "reward",
          "reward"
        ],
        [
          "effort",
          "effort"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɪ kʌm ja fɪ‿d͡ʒɹɪŋk mɪlk mɪ‿nʌ‿kʌm ja‿fɪ‿kɔʊ̯nt kɔʊ̯/"
    }
  ],
  "word": "mi come yah fi drink milk, mi nuh come yah fi count cow"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.