"me vale" meaning in All languages combined

See me vale on Wiktionary

Interjection [Spanish]

IPA: /me ˈbale/, [me ˈβ̞a.le]
Etymology: Euphemistic ellipsis of me vale madre (literally “that is worth (a) mother for me”), in the sense of "it does not cost a thing". In Mexican Spanish, madre sometimes symbolizes very important matters, othertimes very contemptible or valueless things. Etymology templates: {{ellipsis|es|me vale madre|lit=that is worth (a) mother for me|nocap=1}} ellipsis of me vale madre (literally “that is worth (a) mother for me”), {{m|es|madre}} madre Head templates: {{head|es|interjection}} me vale
  1. (Mexico) I don't care Tags: Mexico Synonyms: no me importa, me da igual
    Sense id: en-me_vale-es-intj-N5g~cGqZ Categories (other): Mexican Spanish, Spanish ellipses, Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for me vale meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "me vale madre",
        "lit": "that is worth (a) mother for me",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "ellipsis of me vale madre (literally “that is worth (a) mother for me”)",
      "name": "ellipsis"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "madre"
      },
      "expansion": "madre",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Euphemistic ellipsis of me vale madre (literally “that is worth (a) mother for me”), in the sense of \"it does not cost a thing\". In Mexican Spanish, madre sometimes symbolizes very important matters, othertimes very contemptible or valueless things.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "me vale",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "me"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mexican Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish ellipses",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "I don't care"
      ],
      "id": "en-me_vale-es-intj-N5g~cGqZ",
      "links": [
        [
          "I don't care",
          "I don't care"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mexico) I don't care"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "no me importa"
        },
        {
          "word": "me da igual"
        }
      ],
      "tags": [
        "Mexico"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/me ˈbale/"
    },
    {
      "ipa": "[me ˈβ̞a.le]"
    }
  ],
  "word": "me vale"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "me vale madre",
        "lit": "that is worth (a) mother for me",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "ellipsis of me vale madre (literally “that is worth (a) mother for me”)",
      "name": "ellipsis"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "madre"
      },
      "expansion": "madre",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Euphemistic ellipsis of me vale madre (literally “that is worth (a) mother for me”), in the sense of \"it does not cost a thing\". In Mexican Spanish, madre sometimes symbolizes very important matters, othertimes very contemptible or valueless things.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "me vale",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "me"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mexican Spanish",
        "Spanish ellipses",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish interjections",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "I don't care"
      ],
      "links": [
        [
          "I don't care",
          "I don't care"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mexico) I don't care"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "no me importa"
        },
        {
          "word": "me da igual"
        }
      ],
      "tags": [
        "Mexico"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/me ˈbale/"
    },
    {
      "ipa": "[me ˈβ̞a.le]"
    }
  ],
  "word": "me vale"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.