See maseira on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "masseyra" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese masseyra", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "masa", "3": "eira", "t1": "dough" }, "expansion": "masa (“dough”) + -eira", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese masseyra: synchronically masa (“dough”) + -eira.", "forms": [ { "form": "maseiras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "maseira f (plural maseiras)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 44 5", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 42 7", "kind": "other", "name": "Galician terms suffixed with -eira", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 43 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 44 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Item, I also bequeath to that church of Saint Peter my cauldron and the trammel and the tables and the troughs I have in the bakery of Milmanda", "ref": "1414, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 105:", "text": "Iten, mando mays aa dita iglesia de Sant Pedro a miña caldeira e as gramalleiras e mesas e maseiras que teño eno forno de Millmanda", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trough" ], "id": "en-maseira-gl-noun-pf~qOUkQ", "links": [ [ "trough", "trough" ] ], "synonyms": [ { "word": "artesa" }, { "word": "baño" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "52 44 5", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 42 7", "kind": "other", "name": "Galician terms suffixed with -eira", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 43 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 44 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "kneading trough" ], "id": "en-maseira-gl-noun-jp~IHD9B", "links": [ [ "kneading trough", "kneading trough" ] ], "synonyms": [ { "word": "artesa" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "manger" ], "id": "en-maseira-gl-noun-xnCyOldB", "links": [ [ "manger", "manger" ] ], "synonyms": [ { "word": "bacía" }, { "word": "baño" }, { "word": "barquela" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maˈsejɾa̝/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "maxeira" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "meseira" } ], "word": "maseira" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms suffixed with -eira", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "masseyra" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese masseyra", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "masa", "3": "eira", "t1": "dough" }, "expansion": "masa (“dough”) + -eira", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese masseyra: synchronically masa (“dough”) + -eira.", "forms": [ { "form": "maseiras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "maseira f (plural maseiras)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Item, I also bequeath to that church of Saint Peter my cauldron and the trammel and the tables and the troughs I have in the bakery of Milmanda", "ref": "1414, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 105:", "text": "Iten, mando mays aa dita iglesia de Sant Pedro a miña caldeira e as gramalleiras e mesas e maseiras que teño eno forno de Millmanda", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trough" ], "links": [ [ "trough", "trough" ] ], "synonyms": [ { "word": "artesa" }, { "word": "baño" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "kneading trough" ], "links": [ [ "kneading trough", "kneading trough" ] ], "synonyms": [ { "word": "artesa" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "manger" ], "links": [ [ "manger", "manger" ] ], "synonyms": [ { "word": "bacía" }, { "word": "baño" }, { "word": "barquela" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maˈsejɾa̝/" } ], "synonyms": [ { "word": "maxeira" }, { "word": "meseira" } ], "word": "maseira" }
Download raw JSONL data for maseira meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.