"manica larga" meaning in All languages combined

See manica larga on Wiktionary

Noun [Italian]

Etymology: Literally, “broad sleeve”. Etymology templates: {{m-g|broad sleeve}} “broad sleeve”, {{lit|broad sleeve}} Literally, “broad sleeve” Head templates: {{it-noun|m|-}} manica larga m (uncountable)
  1. indulgence or forbearance, especially in judging or criticizing Tags: masculine, uncountable
    Sense id: en-manica_larga-it-noun-hLrzdZ3x Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian nouns with irregular gender

Download JSON data for manica larga meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "broad sleeve"
      },
      "expansion": "“broad sleeve”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "broad sleeve"
      },
      "expansion": "Literally, “broad sleeve”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “broad sleeve”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "manica larga m (uncountable)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "manica stretta"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian nouns with irregular gender",
          "parents": [
            "Nouns with irregular gender",
            "Irregular nouns",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Giorgia Meloni's vision is simple, perhaps simplistic, but it has the merit of clarity: iron fist on law and order, forbearance for businesses because they are the ones who create wealth and jobs.",
          "ref": "2022 December 30, Paolo Delgado, “Giorgia Meloni \"ci crede\", difende il presidenzialismo e il Movimento Sociale italiano [Giorgia Meloni \"believes in it\", defends presidentalism and the Italian Social Movement]”, in Il Dubbio",
          "text": "La visione di Giorgia Meloni è semplice, forse semplicista, ma ha il pregio della chiarezza: pugno di ferro sulla legge e l'ordine, manica larga per le aziende perché sono loro che creano ricchezza e posti di lavoro.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indulgence or forbearance, especially in judging or criticizing"
      ],
      "id": "en-manica_larga-it-noun-hLrzdZ3x",
      "links": [
        [
          "indulgence",
          "indulgence"
        ],
        [
          "forbearance",
          "forbearance"
        ],
        [
          "judging",
          "judge"
        ],
        [
          "criticizing",
          "criticize"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "manica larga"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "broad sleeve"
      },
      "expansion": "“broad sleeve”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "broad sleeve"
      },
      "expansion": "Literally, “broad sleeve”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “broad sleeve”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "manica larga m (uncountable)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "manica stretta"
        }
      ],
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian masculine nouns",
        "Italian multiword terms",
        "Italian nouns",
        "Italian nouns with irregular gender",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Giorgia Meloni's vision is simple, perhaps simplistic, but it has the merit of clarity: iron fist on law and order, forbearance for businesses because they are the ones who create wealth and jobs.",
          "ref": "2022 December 30, Paolo Delgado, “Giorgia Meloni \"ci crede\", difende il presidenzialismo e il Movimento Sociale italiano [Giorgia Meloni \"believes in it\", defends presidentalism and the Italian Social Movement]”, in Il Dubbio",
          "text": "La visione di Giorgia Meloni è semplice, forse semplicista, ma ha il pregio della chiarezza: pugno di ferro sulla legge e l'ordine, manica larga per le aziende perché sono loro che creano ricchezza e posti di lavoro.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indulgence or forbearance, especially in judging or criticizing"
      ],
      "links": [
        [
          "indulgence",
          "indulgence"
        ],
        [
          "forbearance",
          "forbearance"
        ],
        [
          "judging",
          "judge"
        ],
        [
          "criticizing",
          "criticize"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "manica larga"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.