"mamarratxo" meaning in All languages combined

See mamarratxo on Wiktionary

Noun [Catalan]

IPA: [mə.məˈra.t͡ʃu] [Central], [mə.məˈra.t͡ʃo] [Balearic], [ma.maˈra.t͡ʃo] [Valencia] Forms: mamarratxos [plural], mamarratxa [feminine]
Etymology: Borrowed from Spanish mamarracho, from earlier momarrache under the influence of mamar, itself from the earlier moharrache under the influence of momo (“funny face”), borrowed from Andalusian Arabic مهرج, ultimately from Arabic مُهَرِّج (muharrij). Etymology templates: {{bor+|ca|es|mamarracho}} Borrowed from Spanish mamarracho, {{der|ca|xaa|مهرج}} Andalusian Arabic مهرج, {{der|ca|ar|مُهَرِّج}} Arabic مُهَرِّج (muharrij), {{root|ca|ar|ه ر ج}} Head templates: {{ca-noun|m|f=+}} mamarratxo m (plural mamarratxos, feminine mamarratxa)
  1. sight, mess (badly-dressed person) Tags: masculine
    Sense id: en-mamarratxo-ca-noun-jIGuodbi
  2. (figurative) clown, buffoon (unserious person) Tags: figuratively, masculine Categories (topical): People
    Sense id: en-mamarratxo-ca-noun-hHZEqGpQ Disambiguation of People: 21 79 0 Categories (other): Catalan entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Catalan entries with incorrect language header: 17 74 9 Disambiguation of Pages with 1 entry: 10 77 13 Disambiguation of Pages with entries: 7 84 9

Noun [Catalan]

IPA: [mə.məˈra.t͡ʃu] [Central], [mə.məˈra.t͡ʃo] [Balearic], [ma.maˈra.t͡ʃo] [Valencia] Forms: mamarratxos [plural]
Etymology: Borrowed from Spanish mamarracho, from earlier momarrache under the influence of mamar, itself from the earlier moharrache under the influence of momo (“funny face”), borrowed from Andalusian Arabic مهرج, ultimately from Arabic مُهَرِّج (muharrij). Etymology templates: {{bor+|ca|es|mamarracho}} Borrowed from Spanish mamarracho, {{der|ca|xaa|مهرج}} Andalusian Arabic مهرج, {{der|ca|ar|مُهَرِّج}} Arabic مُهَرِّج (muharrij), {{root|ca|ar|ه ر ج}} Head templates: {{ca-noun|m}} mamarratxo m (plural mamarratxos)
  1. mess, botch (something done badly) Tags: masculine Derived forms: mamarratxada
    Sense id: en-mamarratxo-ca-noun-xxETeNi0
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "es",
        "3": "mamarracho"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish mamarracho",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "xaa",
        "3": "مهرج"
      },
      "expansion": "Andalusian Arabic مهرج",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "ar",
        "3": "مُهَرِّج"
      },
      "expansion": "Arabic مُهَرِّج (muharrij)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "ar",
        "3": "ه ر ج"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish mamarracho, from earlier momarrache under the influence of mamar, itself from the earlier moharrache under the influence of momo (“funny face”), borrowed from Andalusian Arabic مهرج, ultimately from Arabic مُهَرِّج (muharrij).",
  "forms": [
    {
      "form": "mamarratxos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mamarratxa",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "mamarratxo m (plural mamarratxos, feminine mamarratxa)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "You see, one day, the tomcat, as always, was sitting in that chair over there and Mariola had the idea of disguising him as a clown. She put a nightcap with a big bow around his neck, then dressed him in some panties from when she was very little, tucking them up everywhere so they wouldn't drag behind him; finally, she put a housecoat on him and, when she had him well disguised, returned him to his chair where he stayed, like a fava bean, with his eyes half closed. But--look out!--through the garden door comes the molly, and when she saw her husband dressed like a mess, oh children of God! You should have seen her: all the hairs on her tail and back stood up--she looked like a brush; like a tiger, she threw herself on top of him and started scratching him all over, with her frightening claws.",
          "ref": "1931, Antoni Sabater i Mur, L'edat d'or:",
          "text": "Ja veureu que un dia, el gat, com sempre, s'estava en aquella cadira d'allà, i a la Mariola li va passar pel cap de disfressar-lo com un pallasso. Li va posar un estrenyecaps amb una gran llaçada al coll, després el va vestir amb unes calcetes de quan era molt petita i, perquè no li arrosseguessin, vinga fer-li sacsons per tot arreu; a l'últim li va posar una xambra i, quan el va tenir ben disfressat, el va tornar a deixar damunt de la seva cadira, i ell, com una fava, es va quedar allí amb els ulls mig clucs. Però, vet ací que, en això, per la porta de l'hort, ve la gata, i quan va veure el seu marit vestit de mamarratxo, ah, fillets de Déu! hauríeu hagut de veure-la: tots els pèls de la cua i de l'esquena se li van posar drets, semblava un raspall; el mateix que un tigre, se li tirà al damunt i començà de donar-li esgarrapades a tort i a dret, amb uns marrameus que feia por.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sight, mess (badly-dressed person)"
      ],
      "id": "en-mamarratxo-ca-noun-jIGuodbi",
      "links": [
        [
          "sight",
          "sight"
        ],
        [
          "mess",
          "mess"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 74 9",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 77 13",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 84 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 79 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ca",
          "name": "People",
          "orig": "ca:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "clown, buffoon (unserious person)"
      ],
      "id": "en-mamarratxo-ca-noun-hHZEqGpQ",
      "links": [
        [
          "clown",
          "clown"
        ],
        [
          "buffoon",
          "buffoon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) clown, buffoon (unserious person)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[mə.məˈra.t͡ʃu]",
      "tags": [
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mə.məˈra.t͡ʃo]",
      "tags": [
        "Balearic"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ma.maˈra.t͡ʃo]",
      "tags": [
        "Valencia"
      ]
    }
  ],
  "word": "mamarratxo"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "es",
        "3": "mamarracho"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish mamarracho",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "xaa",
        "3": "مهرج"
      },
      "expansion": "Andalusian Arabic مهرج",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "ar",
        "3": "مُهَرِّج"
      },
      "expansion": "Arabic مُهَرِّج (muharrij)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "ar",
        "3": "ه ر ج"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish mamarracho, from earlier momarrache under the influence of mamar, itself from the earlier moharrache under the influence of momo (“funny face”), borrowed from Andalusian Arabic مهرج, ultimately from Arabic مُهَرِّج (muharrij).",
  "forms": [
    {
      "form": "mamarratxos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "mamarratxo m (plural mamarratxos)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "derived": [
        {
          "word": "mamarratxada"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mess, botch (something done badly)"
      ],
      "id": "en-mamarratxo-ca-noun-xxETeNi0",
      "links": [
        [
          "mess",
          "mess"
        ],
        [
          "botch",
          "botch"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[mə.məˈra.t͡ʃu]",
      "tags": [
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mə.məˈra.t͡ʃo]",
      "tags": [
        "Balearic"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ma.maˈra.t͡ʃo]",
      "tags": [
        "Valencia"
      ]
    }
  ],
  "word": "mamarratxo"
}
{
  "categories": [
    "Catalan countable nouns",
    "Catalan entries with incorrect language header",
    "Catalan lemmas",
    "Catalan masculine nouns",
    "Catalan nouns",
    "Catalan nouns with red links in their headword lines",
    "Catalan terms borrowed from Spanish",
    "Catalan terms derived from Andalusian Arabic",
    "Catalan terms derived from Arabic",
    "Catalan terms derived from Spanish",
    "Catalan terms derived from the Arabic root ه ر ج",
    "Catalan terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "ca:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "es",
        "3": "mamarracho"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish mamarracho",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "xaa",
        "3": "مهرج"
      },
      "expansion": "Andalusian Arabic مهرج",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "ar",
        "3": "مُهَرِّج"
      },
      "expansion": "Arabic مُهَرِّج (muharrij)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "ar",
        "3": "ه ر ج"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish mamarracho, from earlier momarrache under the influence of mamar, itself from the earlier moharrache under the influence of momo (“funny face”), borrowed from Andalusian Arabic مهرج, ultimately from Arabic مُهَرِّج (muharrij).",
  "forms": [
    {
      "form": "mamarratxos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mamarratxa",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "mamarratxo m (plural mamarratxos, feminine mamarratxa)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Catalan terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You see, one day, the tomcat, as always, was sitting in that chair over there and Mariola had the idea of disguising him as a clown. She put a nightcap with a big bow around his neck, then dressed him in some panties from when she was very little, tucking them up everywhere so they wouldn't drag behind him; finally, she put a housecoat on him and, when she had him well disguised, returned him to his chair where he stayed, like a fava bean, with his eyes half closed. But--look out!--through the garden door comes the molly, and when she saw her husband dressed like a mess, oh children of God! You should have seen her: all the hairs on her tail and back stood up--she looked like a brush; like a tiger, she threw herself on top of him and started scratching him all over, with her frightening claws.",
          "ref": "1931, Antoni Sabater i Mur, L'edat d'or:",
          "text": "Ja veureu que un dia, el gat, com sempre, s'estava en aquella cadira d'allà, i a la Mariola li va passar pel cap de disfressar-lo com un pallasso. Li va posar un estrenyecaps amb una gran llaçada al coll, després el va vestir amb unes calcetes de quan era molt petita i, perquè no li arrosseguessin, vinga fer-li sacsons per tot arreu; a l'últim li va posar una xambra i, quan el va tenir ben disfressat, el va tornar a deixar damunt de la seva cadira, i ell, com una fava, es va quedar allí amb els ulls mig clucs. Però, vet ací que, en això, per la porta de l'hort, ve la gata, i quan va veure el seu marit vestit de mamarratxo, ah, fillets de Déu! hauríeu hagut de veure-la: tots els pèls de la cua i de l'esquena se li van posar drets, semblava un raspall; el mateix que un tigre, se li tirà al damunt i començà de donar-li esgarrapades a tort i a dret, amb uns marrameus que feia por.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sight, mess (badly-dressed person)"
      ],
      "links": [
        [
          "sight",
          "sight"
        ],
        [
          "mess",
          "mess"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "clown, buffoon (unserious person)"
      ],
      "links": [
        [
          "clown",
          "clown"
        ],
        [
          "buffoon",
          "buffoon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) clown, buffoon (unserious person)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[mə.məˈra.t͡ʃu]",
      "tags": [
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mə.məˈra.t͡ʃo]",
      "tags": [
        "Balearic"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ma.maˈra.t͡ʃo]",
      "tags": [
        "Valencia"
      ]
    }
  ],
  "word": "mamarratxo"
}

{
  "categories": [
    "Catalan countable nouns",
    "Catalan entries with incorrect language header",
    "Catalan lemmas",
    "Catalan masculine nouns",
    "Catalan nouns",
    "Catalan nouns with red links in their headword lines",
    "Catalan terms borrowed from Spanish",
    "Catalan terms derived from Andalusian Arabic",
    "Catalan terms derived from Arabic",
    "Catalan terms derived from Spanish",
    "Catalan terms derived from the Arabic root ه ر ج",
    "Catalan terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "ca:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mamarratxada"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "es",
        "3": "mamarracho"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish mamarracho",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "xaa",
        "3": "مهرج"
      },
      "expansion": "Andalusian Arabic مهرج",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "ar",
        "3": "مُهَرِّج"
      },
      "expansion": "Arabic مُهَرِّج (muharrij)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "ar",
        "3": "ه ر ج"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish mamarracho, from earlier momarrache under the influence of mamar, itself from the earlier moharrache under the influence of momo (“funny face”), borrowed from Andalusian Arabic مهرج, ultimately from Arabic مُهَرِّج (muharrij).",
  "forms": [
    {
      "form": "mamarratxos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "mamarratxo m (plural mamarratxos)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mess, botch (something done badly)"
      ],
      "links": [
        [
          "mess",
          "mess"
        ],
        [
          "botch",
          "botch"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[mə.məˈra.t͡ʃu]",
      "tags": [
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mə.məˈra.t͡ʃo]",
      "tags": [
        "Balearic"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ma.maˈra.t͡ʃo]",
      "tags": [
        "Valencia"
      ]
    }
  ],
  "word": "mamarratxo"
}

Download raw JSONL data for mamarratxo meaning in All languages combined (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.