"maħafi" meaning in All languages combined

See maħafi on Wiktionary

Noun [Maltese]

IPA: /ma.ˈħaː.fɪ/
Rhymes: -fɪ Etymology: Univerbation of ma’ (“with”) + *ħaf (“fear”) + -i, literally “with fear”, *ħaf is possibly the verbal noun of hypothetical form I *ħaf from خَافَ (ḵāfa, “to fear”). Perhaps *ħaf has merged or superceded by ħaf (“to roam”), itself from a metathesis of Arabic حَفِيَ (ḥafiya, “to walk barefoot”). Compare the same in Arabic مَعَ خَوْف (maʕa ḵawf). Etymology templates: {{univerbation|mt|ma'|*ħaf|-i|lit=with fear|t1=with|t2=fear}} Univerbation of ma’ (“with”) + *ħaf (“fear”) + -i, literally “with fear”, {{inh|mt|ar|حَفِيَ|t=to walk barefoot}} Arabic حَفِيَ (ḥafiya, “to walk barefoot”), {{cog|ar|مَعَ خَوْف}} Arabic مَعَ خَوْف (maʕa ḵawf) Head templates: {{mt-noun|g=m}} maħafi m
  1. fear Tags: masculine, obsolete Synonyms: biża'
    Sense id: en-maħafi-mt-noun-WNVOfHVT Categories (other): Maltese entries with incorrect language header, Maltese univerbations, Pages with 1 entry
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "ma'",
        "3": "*ħaf",
        "4": "-i",
        "lit": "with fear",
        "t1": "with",
        "t2": "fear"
      },
      "expansion": "Univerbation of ma’ (“with”) + *ħaf (“fear”) + -i, literally “with fear”",
      "name": "univerbation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "ar",
        "3": "حَفِيَ",
        "t": "to walk barefoot"
      },
      "expansion": "Arabic حَفِيَ (ḥafiya, “to walk barefoot”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "مَعَ خَوْف"
      },
      "expansion": "Arabic مَعَ خَوْف (maʕa ḵawf)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of ma’ (“with”) + *ħaf (“fear”) + -i, literally “with fear”, *ħaf is possibly the verbal noun of hypothetical form I *ħaf from خَافَ (ḵāfa, “to fear”). Perhaps *ħaf has merged or superceded by ħaf (“to roam”), itself from a metathesis of Arabic حَفِيَ (ḥafiya, “to walk barefoot”). Compare the same in Arabic مَعَ خَوْف (maʕa ḵawf).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m"
      },
      "expansion": "maħafi m",
      "name": "mt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Maltese",
  "lang_code": "mt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Maltese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Maltese univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is necessary that when you cross the road, you do so with caution.",
          "roman": "Literally: There is need that when you cross the road, you do it with fear.",
          "text": "Hemm bżonn li meta taqsam it-triq, dan tagħmlu bil-maħafi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "fear"
      ],
      "id": "en-maħafi-mt-noun-WNVOfHVT",
      "links": [
        [
          "fear",
          "fear"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "biża'"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ma.ˈħaː.fɪ/"
    },
    {
      "rhymes": "-fɪ"
    }
  ],
  "word": "maħafi"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "ma'",
        "3": "*ħaf",
        "4": "-i",
        "lit": "with fear",
        "t1": "with",
        "t2": "fear"
      },
      "expansion": "Univerbation of ma’ (“with”) + *ħaf (“fear”) + -i, literally “with fear”",
      "name": "univerbation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "ar",
        "3": "حَفِيَ",
        "t": "to walk barefoot"
      },
      "expansion": "Arabic حَفِيَ (ḥafiya, “to walk barefoot”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "مَعَ خَوْف"
      },
      "expansion": "Arabic مَعَ خَوْف (maʕa ḵawf)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of ma’ (“with”) + *ħaf (“fear”) + -i, literally “with fear”, *ħaf is possibly the verbal noun of hypothetical form I *ħaf from خَافَ (ḵāfa, “to fear”). Perhaps *ħaf has merged or superceded by ħaf (“to roam”), itself from a metathesis of Arabic حَفِيَ (ḥafiya, “to walk barefoot”). Compare the same in Arabic مَعَ خَوْف (maʕa ḵawf).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m"
      },
      "expansion": "maħafi m",
      "name": "mt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Maltese",
  "lang_code": "mt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Maltese entries with incorrect language header",
        "Maltese lemmas",
        "Maltese masculine nouns",
        "Maltese nouns",
        "Maltese obsolete terms",
        "Maltese terms derived from Arabic",
        "Maltese terms inherited from Arabic",
        "Maltese terms with usage examples",
        "Maltese univerbations",
        "Pages with 1 entry",
        "Rhymes:Maltese/fɪ",
        "Rhymes:Maltese/fɪ/3 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is necessary that when you cross the road, you do so with caution.",
          "roman": "Literally: There is need that when you cross the road, you do it with fear.",
          "text": "Hemm bżonn li meta taqsam it-triq, dan tagħmlu bil-maħafi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "fear"
      ],
      "links": [
        [
          "fear",
          "fear"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "biża'"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ma.ˈħaː.fɪ/"
    },
    {
      "rhymes": "-fɪ"
    }
  ],
  "word": "maħafi"
}

Download raw JSONL data for maħafi meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.