See localizador on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "localizar", "3": "dor" }, "expansion": "localizar + -dor", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From localizar + -dor.", "forms": [ { "form": "localizadores", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "localizadora", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "localizadoras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "localizador m (plural localizadores, feminine localizadora, feminine plural localizadoras)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "lo‧ca‧li‧za‧dor" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "localizer" ], "id": "en-localizador-es-noun-xHpEzcez", "links": [ [ "localizer", "localizer" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lokaliθaˈdoɾ/", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "[lo.ka.li.θaˈð̞oɾ]", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "/lokalisaˈdoɾ/", "tags": [ "Latin-America", "Philippines" ] }, { "ipa": "[lo.ka.li.saˈð̞oɾ]", "tags": [ "Latin-America", "Philippines" ] }, { "rhymes": "-oɾ" } ], "word": "localizador" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "localizar", "3": "dor" }, "expansion": "localizar + -dor", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From localizar + -dor.", "forms": [ { "form": "localizadora", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "localizadores", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "localizadoras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "localizador (feminine localizadora, masculine plural localizadores, feminine plural localizadoras)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "lo‧ca‧li‧za‧dor" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Spanish terms suffixed with -dor", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "If greater or smaller goodness of the Rome II regulation compared with the Hague Convention [on the Law Applicable to Traffic Accidents] can not be grounded on larger or less congruence with insurance mechanisms, one must evaluate these texts from other points of view. Which are the similarities and differences between both norms? In what concerns similarities, the first thing that can aptly be observed is that the connections in the one and the other text are purely jurisdiction-selecting, independent in other words from the substantive content of the applicable law.", "ref": "2007, Luis Garau Juaneda, “La conveniencia de una denuncia por parte de España del convenio de La Haya de 1971 sobre responsabilidad civil derivada de los accidentes de circulación”, in Anuario español de derecho internacional privado, volume 7, page 502:", "text": "Si la mayor o menor bondad del RR II con respecto al Convenio de La Haya no puede fundarse en su mayor o menor congruencia con los mecanismos de aseguramiento, hay que valorar estos textos desde otros puntos de vista. ¿Cuáles son las semejanzas y las diferencias entre las dos normas? En cuanto a semejanzas, lo primero que cabe observar es que las conexiones en uno y otro texto son puramente localizadoras, independientes por tanto del contenido sustantivo de la ley aplicable.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "jurisdiction-selecting (not content-oriented)" ], "id": "en-localizador-es-adj-iXbnC612", "links": [ [ "jurisdiction", "jurisdiction" ], [ "select", "select" ], [ "content", "content" ], [ "orient", "orient" ] ], "qualifier": "private international law", "raw_glosses": [ "(private international law) jurisdiction-selecting (not content-oriented)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lokaliθaˈdoɾ/", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "[lo.ka.li.θaˈð̞oɾ]", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "/lokalisaˈdoɾ/", "tags": [ "Latin-America", "Philippines" ] }, { "ipa": "[lo.ka.li.saˈð̞oɾ]", "tags": [ "Latin-America", "Philippines" ] }, { "rhymes": "-oɾ" } ], "word": "localizador" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/oɾ", "Rhymes:Spanish/oɾ/5 syllables", "Spanish 5-syllable words", "Spanish adjectives", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms suffixed with -dor", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "localizar", "3": "dor" }, "expansion": "localizar + -dor", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From localizar + -dor.", "forms": [ { "form": "localizadores", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "localizadora", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "localizadoras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "localizador m (plural localizadores, feminine localizadora, feminine plural localizadoras)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "lo‧ca‧li‧za‧dor" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "localizer" ], "links": [ [ "localizer", "localizer" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lokaliθaˈdoɾ/", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "[lo.ka.li.θaˈð̞oɾ]", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "/lokalisaˈdoɾ/", "tags": [ "Latin-America", "Philippines" ] }, { "ipa": "[lo.ka.li.saˈð̞oɾ]", "tags": [ "Latin-America", "Philippines" ] }, { "rhymes": "-oɾ" } ], "word": "localizador" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/oɾ", "Rhymes:Spanish/oɾ/5 syllables", "Spanish 5-syllable words", "Spanish adjectives", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms suffixed with -dor", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "localizar", "3": "dor" }, "expansion": "localizar + -dor", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From localizar + -dor.", "forms": [ { "form": "localizadora", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "localizadores", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "localizadoras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "localizador (feminine localizadora, masculine plural localizadores, feminine plural localizadoras)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "lo‧ca‧li‧za‧dor" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "If greater or smaller goodness of the Rome II regulation compared with the Hague Convention [on the Law Applicable to Traffic Accidents] can not be grounded on larger or less congruence with insurance mechanisms, one must evaluate these texts from other points of view. Which are the similarities and differences between both norms? In what concerns similarities, the first thing that can aptly be observed is that the connections in the one and the other text are purely jurisdiction-selecting, independent in other words from the substantive content of the applicable law.", "ref": "2007, Luis Garau Juaneda, “La conveniencia de una denuncia por parte de España del convenio de La Haya de 1971 sobre responsabilidad civil derivada de los accidentes de circulación”, in Anuario español de derecho internacional privado, volume 7, page 502:", "text": "Si la mayor o menor bondad del RR II con respecto al Convenio de La Haya no puede fundarse en su mayor o menor congruencia con los mecanismos de aseguramiento, hay que valorar estos textos desde otros puntos de vista. ¿Cuáles son las semejanzas y las diferencias entre las dos normas? En cuanto a semejanzas, lo primero que cabe observar es que las conexiones en uno y otro texto son puramente localizadoras, independientes por tanto del contenido sustantivo de la ley aplicable.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "jurisdiction-selecting (not content-oriented)" ], "links": [ [ "jurisdiction", "jurisdiction" ], [ "select", "select" ], [ "content", "content" ], [ "orient", "orient" ] ], "qualifier": "private international law", "raw_glosses": [ "(private international law) jurisdiction-selecting (not content-oriented)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lokaliθaˈdoɾ/", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "[lo.ka.li.θaˈð̞oɾ]", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "/lokalisaˈdoɾ/", "tags": [ "Latin-America", "Philippines" ] }, { "ipa": "[lo.ka.li.saˈð̞oɾ]", "tags": [ "Latin-America", "Philippines" ] }, { "rhymes": "-oɾ" } ], "word": "localizador" }
Download raw JSONL data for localizador meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.