See lex talionis on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "lex", "4": "", "5": "proposition or motion for a law, a bill" }, "expansion": "Latin lex (“proposition or motion for a law, a bill”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Latin lex (“proposition or motion for a law, a bill”) + talionis, genitive singular of tālio (“retaliation”), from tālis (“of such kind”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun" }, "expansion": "lex talionis", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "law of equivalent retaliation." ], "id": "en-lex_talionis-en-noun-vAhBKgKU", "links": [ [ "law", "law" ], [ "equivalent", "equivalent" ], [ "retaliation", "retaliation" ] ], "related": [ { "word": "eye for an eye" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "law of equivalent retaliation", "tags": [ "feminine" ], "word": "llei del talió" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "law of equivalent retaliation", "word": "lei do talión" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "law of equivalent retaliation", "word": "lex talionis" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "law of equivalent retaliation", "word": "talionprincipen" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "law of equivalent retaliation", "word": "balantogi" } ] } ], "word": "lex talionis" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "la", "3": "lex talionis" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin lex talionis", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin lex talionis.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "?", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "lex talionis ?", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "lex talionis ?", "name": "sv-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Meanwhile, it is true that this Congress, in all steps taken thus far, hath shown forth the greatest wisdom and moderation, as when, in its resolution of the 6th of December, against the Royal Declaration of the 23rd of August, to employ the Lex Talionis, or the right of retaliation, it finally declareth, \"their intent is never to double the harm, but rather to prevent it.", "ref": "1776 February 23, “Från Holland […] [From Holland […] ]”, in Götheborgs Allehanda, page 1:", "text": "Imedlertid aͤr det ſant, at denna Congreß uti alla hittils tagne ſteg låtet framlyſa den ſtoͤrſta klokhet och moderation, ſåſom då den, uti ſit beſlut af d. 6 Dec. at, emot Kongl. Declarationen af d. 23 Augusti, bruka Lex Talionis, eller medergaͤlnings Raͤtten, til ſlut ſaͤger, \"at Deras afſigt aldrig aͤr at foͤrdubbla det onda, utan at foͤrekomma det.", "type": "quote" }, { "english": "If that which you have committed and made yourself guilty of had been done without prior and provoking cause, from the very beginning, THEN it would have been more advisable on your part to distance and separate yourself from me, rather than associate and sit together with me. But you have acted upon the foundation laid down by the Lex Talionis, in accordance with the law of retaliation.", "ref": "1942, Anonymus, translated by Eric Hermelin, Kalīlah, volume III, page 29:", "text": "Om det, som du begått och gjort dig skyldig till, begånget varit hade utan föregående och förorsakande provocation, från första början, DÅ hade, från din sida, afstånds-tagande och fjermande från mig, än sällskapande och tillsamman-sittande med mig, mer varit rådeligt. Men du har handlat på den grundval som Lex Talionis har lagt ned, i enlighet med vedergällnings-lagen.", "type": "quote" }, { "english": "The Tidö parties and the Christian Democrats, tightly controlled by the Sweden Democrats, pursue a policy so far to the national-conservative side that the books of Moses from the Old Testament feel mildly progressive, and in legal terms, the lex talionis of canon law is coming into effect.", "ref": "2024 April 15, Peter Östling, “Ledarkrönika: Ministrars falska CV:n [Editorial: Ministers' fake CVs]”, in Sydöstran:", "text": "Tidöpartierna och KD, starkt kontrollerade av SD, driver en politik så långt åt det nationalkonservativa hållet att gamla testamentets Moseböcker känns lätt progressiva och rent rättsligt görs den kanoniska rättens lex talionis sig gällande.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lex talionis" ], "id": "en-lex_talionis-sv-noun-wW2Sbk7X", "links": [ [ "lex talionis", "lex talionis#English" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) lex talionis" ], "related": [ { "english": "eye for eye, tooth for tooth", "word": "öga för öga, tand för tand" } ], "synonyms": [ { "word": "talionprincipen" }, { "word": "Lex Talionis" } ], "tags": [ "uncommon" ], "wikipedia": [ "sv:Talionprincipen" ] } ], "word": "lex talionis" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "lex", "4": "", "5": "proposition or motion for a law, a bill" }, "expansion": "Latin lex (“proposition or motion for a law, a bill”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Latin lex (“proposition or motion for a law, a bill”) + talionis, genitive singular of tālio (“retaliation”), from tālis (“of such kind”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun" }, "expansion": "lex talionis", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "eye for an eye" } ], "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations" ], "glosses": [ "law of equivalent retaliation." ], "links": [ [ "law", "law" ], [ "equivalent", "equivalent" ], [ "retaliation", "retaliation" ] ] } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "law of equivalent retaliation", "tags": [ "feminine" ], "word": "llei del talió" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "law of equivalent retaliation", "word": "lei do talión" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "law of equivalent retaliation", "word": "lex talionis" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "law of equivalent retaliation", "word": "talionprincipen" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "law of equivalent retaliation", "word": "balantogi" } ], "word": "lex talionis" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "la", "3": "lex talionis" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin lex talionis", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin lex talionis.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "?", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "lex talionis ?", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "lex talionis ?", "name": "sv-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "related": [ { "english": "eye for eye, tooth for tooth", "word": "öga för öga, tand för tand" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for gender in Swedish entries", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish learned borrowings from Latin", "Swedish lemmas", "Swedish multiword terms", "Swedish nouns", "Swedish terms borrowed from Latin", "Swedish terms derived from Latin", "Swedish terms with quotations", "Swedish terms with uncommon senses" ], "examples": [ { "english": "Meanwhile, it is true that this Congress, in all steps taken thus far, hath shown forth the greatest wisdom and moderation, as when, in its resolution of the 6th of December, against the Royal Declaration of the 23rd of August, to employ the Lex Talionis, or the right of retaliation, it finally declareth, \"their intent is never to double the harm, but rather to prevent it.", "ref": "1776 February 23, “Från Holland […] [From Holland […] ]”, in Götheborgs Allehanda, page 1:", "text": "Imedlertid aͤr det ſant, at denna Congreß uti alla hittils tagne ſteg låtet framlyſa den ſtoͤrſta klokhet och moderation, ſåſom då den, uti ſit beſlut af d. 6 Dec. at, emot Kongl. Declarationen af d. 23 Augusti, bruka Lex Talionis, eller medergaͤlnings Raͤtten, til ſlut ſaͤger, \"at Deras afſigt aldrig aͤr at foͤrdubbla det onda, utan at foͤrekomma det.", "type": "quote" }, { "english": "If that which you have committed and made yourself guilty of had been done without prior and provoking cause, from the very beginning, THEN it would have been more advisable on your part to distance and separate yourself from me, rather than associate and sit together with me. But you have acted upon the foundation laid down by the Lex Talionis, in accordance with the law of retaliation.", "ref": "1942, Anonymus, translated by Eric Hermelin, Kalīlah, volume III, page 29:", "text": "Om det, som du begått och gjort dig skyldig till, begånget varit hade utan föregående och förorsakande provocation, från första början, DÅ hade, från din sida, afstånds-tagande och fjermande från mig, än sällskapande och tillsamman-sittande med mig, mer varit rådeligt. Men du har handlat på den grundval som Lex Talionis har lagt ned, i enlighet med vedergällnings-lagen.", "type": "quote" }, { "english": "The Tidö parties and the Christian Democrats, tightly controlled by the Sweden Democrats, pursue a policy so far to the national-conservative side that the books of Moses from the Old Testament feel mildly progressive, and in legal terms, the lex talionis of canon law is coming into effect.", "ref": "2024 April 15, Peter Östling, “Ledarkrönika: Ministrars falska CV:n [Editorial: Ministers' fake CVs]”, in Sydöstran:", "text": "Tidöpartierna och KD, starkt kontrollerade av SD, driver en politik så långt åt det nationalkonservativa hållet att gamla testamentets Moseböcker känns lätt progressiva och rent rättsligt görs den kanoniska rättens lex talionis sig gällande.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lex talionis" ], "links": [ [ "lex talionis", "lex talionis#English" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) lex talionis" ], "synonyms": [ { "word": "talionprincipen" } ], "tags": [ "uncommon" ], "wikipedia": [ "sv:Talionprincipen" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Lex Talionis" } ], "word": "lex talionis" }
Download raw JSONL data for lex talionis meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.