"lapidable" meaning in All languages combined

See lapidable on Wiktionary

Adjective [English]

Etymology: From Latin lapis (“stone”). The sense "nubile" was an intellectual pun on the use of English stone to mean "testicle", potentially also influenced by lap (“female pudenda”). Etymology templates: {{der|en|la|lapis||stone}} Latin lapis (“stone”), {{m+|en|stone}} English stone Head templates: {{en-adj|-}} lapidable (not comparable)
  1. (obsolete) Nubile, mature for sexual intercourse (of a woman). Tags: not-comparable, obsolete
    Sense id: en-lapidable-en-adj-uQtc5gCD Categories (other): English entries with incorrect language header

Adjective [French]

Forms: lapidables [plural]
Head templates: {{fr-adj}} lapidable (plural lapidables)
  1. accursed
    Sense id: en-lapidable-fr-adj-yDDH7Whg Categories (other): French entries with incorrect language header

Download JSON data for lapidable meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "lapis",
        "4": "",
        "5": "stone"
      },
      "expansion": "Latin lapis (“stone”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "stone"
      },
      "expansion": "English stone",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin lapis (“stone”). The sense \"nubile\" was an intellectual pun on the use of English stone to mean \"testicle\", potentially also influenced by lap (“female pudenda”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "lapidable (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1614, Richard Cocks, letter to Richard Williams, quoted in 1991, Anthony Farrington, The English Factory in Japan 1613-1623, London: The British Library, page 140",
          "text": "I bought a wench yisterday, cost me 3 taies, for w’ch she must serve 5 yeares … She is but 12 yeares ould, over small yet for trade, but yow wold littell thynke that I have another forthcominge that is mor lapedable, yet it is true, & I think a gentelwoman of your accoyntance."
        },
        {
          "ref": "1660, anonymous author, The Practical Part of Love: Extracted out of the Extravagant and Lascivious Life of a Fair but Subtle Female, London",
          "text": "[T]he exspected long looked for houre [...] was now come; for that she was lapidable and ripe for man, and that all the time thenceforth she should continue a forst chastity, would be little or no cost, except what was expended in oatmeal or loam: Ventricia cheared up her self, well contented with so easie and beneficial a cure.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1744, James Carson, Jemmy Carson’s collections: being a revival of his own labours and lucubrations, for thirty years past; with pieces upon different subjects, by several hands, Dublin",
          "text": "Yet do thou cherish thy Partner, whilst her innocent Eyes are gazing on the Green Garment, that covereth the Surface of her Illapidable Virginity, ruminating upon the Departure of her nearest and dearest Friend [...] In that Day, thee wilt see with the Eye of Flesh; but if thee pursues it farther, to know whether she be Lapidable, or not, thee art certainly a Tyrant: For the Hammer of thy Loins, will at length beat down the Fortress of her Porto Bello; and the Pillars of her Tabernace will be spread abroad, until thee hast plundered the City, and taken the Precious Stones away.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nubile, mature for sexual intercourse (of a woman)."
      ],
      "id": "en-lapidable-en-adj-uQtc5gCD",
      "links": [
        [
          "Nubile",
          "nubile"
        ],
        [
          "mature",
          "mature"
        ],
        [
          "sexual intercourse",
          "sexual intercourse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Nubile, mature for sexual intercourse (of a woman)."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "lapidable"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "lapidables",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "lapidable (plural lapidables)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I seek refuge from Satan the accursed.",
          "text": "Je cherche réfuge contre les embûches de Satan le lapidable.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "accursed"
      ],
      "id": "en-lapidable-fr-adj-yDDH7Whg",
      "links": [
        [
          "accursed",
          "accursed"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "lapidable"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "lapis",
        "4": "",
        "5": "stone"
      },
      "expansion": "Latin lapis (“stone”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "stone"
      },
      "expansion": "English stone",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin lapis (“stone”). The sense \"nubile\" was an intellectual pun on the use of English stone to mean \"testicle\", potentially also influenced by lap (“female pudenda”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "lapidable (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English uncomparable adjectives"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1614, Richard Cocks, letter to Richard Williams, quoted in 1991, Anthony Farrington, The English Factory in Japan 1613-1623, London: The British Library, page 140",
          "text": "I bought a wench yisterday, cost me 3 taies, for w’ch she must serve 5 yeares … She is but 12 yeares ould, over small yet for trade, but yow wold littell thynke that I have another forthcominge that is mor lapedable, yet it is true, & I think a gentelwoman of your accoyntance."
        },
        {
          "ref": "1660, anonymous author, The Practical Part of Love: Extracted out of the Extravagant and Lascivious Life of a Fair but Subtle Female, London",
          "text": "[T]he exspected long looked for houre [...] was now come; for that she was lapidable and ripe for man, and that all the time thenceforth she should continue a forst chastity, would be little or no cost, except what was expended in oatmeal or loam: Ventricia cheared up her self, well contented with so easie and beneficial a cure.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1744, James Carson, Jemmy Carson’s collections: being a revival of his own labours and lucubrations, for thirty years past; with pieces upon different subjects, by several hands, Dublin",
          "text": "Yet do thou cherish thy Partner, whilst her innocent Eyes are gazing on the Green Garment, that covereth the Surface of her Illapidable Virginity, ruminating upon the Departure of her nearest and dearest Friend [...] In that Day, thee wilt see with the Eye of Flesh; but if thee pursues it farther, to know whether she be Lapidable, or not, thee art certainly a Tyrant: For the Hammer of thy Loins, will at length beat down the Fortress of her Porto Bello; and the Pillars of her Tabernace will be spread abroad, until thee hast plundered the City, and taken the Precious Stones away.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nubile, mature for sexual intercourse (of a woman)."
      ],
      "links": [
        [
          "Nubile",
          "nubile"
        ],
        [
          "mature",
          "mature"
        ],
        [
          "sexual intercourse",
          "sexual intercourse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Nubile, mature for sexual intercourse (of a woman)."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "lapidable"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "lapidables",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "lapidable (plural lapidables)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French adjectives",
        "French adjectives with red links in their headword lines",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I seek refuge from Satan the accursed.",
          "text": "Je cherche réfuge contre les embûches de Satan le lapidable.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "accursed"
      ],
      "links": [
        [
          "accursed",
          "accursed"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "lapidable"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.