"land o' Goshen" meaning in All languages combined

See land o' Goshen on Wiktionary

Interjection [English]

Etymology: From the place first mentioned in Genesis 45:10 as the land set aside for the Israelites when they settled in Egypt (ultimately from Hebrew אֶרֶץ-גֹּשֶׁן (“ʾEreṣ Gōšen”)). Perhaps chosen as a minced oath to replace gosh, itself a replacement for God. Etymology templates: {{der|en|he|אֶרֶץ-גֹּשֶׁן||ʾEreṣ Gōšen}} Hebrew אֶרֶץ-גֹּשֶׁן (“ʾEreṣ Gōšen”) Head templates: {{en-interj}} land o' Goshen
  1. (US, dated) Used by Christians for swearing without being overtly vulgar or blasphemous. Tags: US, dated
    Sense id: en-land_o'_Goshen-en-intj-80X2hRhW Categories (other): American English, English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "he",
        "3": "אֶרֶץ-גֹּשֶׁן",
        "4": "",
        "5": "ʾEreṣ Gōšen"
      },
      "expansion": "Hebrew אֶרֶץ-גֹּשֶׁן (“ʾEreṣ Gōšen”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the place first mentioned in Genesis 45:10 as the land set aside for the Israelites when they settled in Egypt (ultimately from Hebrew אֶרֶץ-גֹּשֶׁן (“ʾEreṣ Gōšen”)). Perhaps chosen as a minced oath to replace gosh, itself a replacement for God.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "land o' Goshen",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1884, Lydia Wood Baldwin, A Yankee School-teacher in Virginia, New York: Funk and Wagnalls, page 210:",
          "text": "\"Land o' Goshen! sence I've come t' the happy land, as I call it, I ain't hed no sech tea as I used t'.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1971, “Suicide Song”, in Loudon Wainwright III (lyrics), Album II, performed by Loudon Wainwright III:",
          "text": "Stomp on the moon and spit in the ocean / Razzamatazz and I love you / Holy smokes and Land o' Goshen / You can do anything that you want to do.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used by Christians for swearing without being overtly vulgar or blasphemous."
      ],
      "id": "en-land_o'_Goshen-en-intj-80X2hRhW",
      "raw_glosses": [
        "(US, dated) Used by Christians for swearing without being overtly vulgar or blasphemous."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "word": "land o' Goshen"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "he",
        "3": "אֶרֶץ-גֹּשֶׁן",
        "4": "",
        "5": "ʾEreṣ Gōšen"
      },
      "expansion": "Hebrew אֶרֶץ-גֹּשֶׁן (“ʾEreṣ Gōšen”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the place first mentioned in Genesis 45:10 as the land set aside for the Israelites when they settled in Egypt (ultimately from Hebrew אֶרֶץ-גֹּשֶׁן (“ʾEreṣ Gōšen”)). Perhaps chosen as a minced oath to replace gosh, itself a replacement for God.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "land o' Goshen",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English dated terms",
        "English entries with incorrect language header",
        "English interjections",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms derived from Hebrew",
        "English terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1884, Lydia Wood Baldwin, A Yankee School-teacher in Virginia, New York: Funk and Wagnalls, page 210:",
          "text": "\"Land o' Goshen! sence I've come t' the happy land, as I call it, I ain't hed no sech tea as I used t'.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1971, “Suicide Song”, in Loudon Wainwright III (lyrics), Album II, performed by Loudon Wainwright III:",
          "text": "Stomp on the moon and spit in the ocean / Razzamatazz and I love you / Holy smokes and Land o' Goshen / You can do anything that you want to do.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used by Christians for swearing without being overtly vulgar or blasphemous."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, dated) Used by Christians for swearing without being overtly vulgar or blasphemous."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "word": "land o' Goshen"
}

Download raw JSONL data for land o' Goshen meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.