"lagu lama" meaning in All languages combined

See lagu lama on Wiktionary

Phrase [Indonesian]

IPA: /ˌlaɡu ˈlama/ [Standard-Indonesian], [ˌla.ɡu ˈla.ma] [Standard-Indonesian]
Rhymes: -ama Etymology: lagu + lama, literally “old song”. Etymology templates: {{com|id|lagu|lama|lit=old song}} lagu + lama, literally “old song” Head templates: {{head|id|phrase}} lagu lama
  1. old theme
    Sense id: en-lagu_lama-id-phrase-fmlgf3wp Categories (other): Indonesian entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "lagu",
        "3": "lama",
        "lit": "old song"
      },
      "expansion": "lagu + lama, literally “old song”",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "lagu + lama, literally “old song”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "lagu lama",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "la‧gu"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If I am treated with that proposition, I'll consider it an old theme. Because, if he works as a policeman and an intelligence agent, then he should aware that his vision and mission is...",
          "ref": "2001, A. C. Manullang, Menguak tabu intelijen, page 209:",
          "text": "Kalau saya disuguhi dalil itu, saya anggap itu lagu lama. Sebab, dia bekerja sebagai polisi ataupun intelijen, dia harus menyadari bahwa visi dan misi dia adalah...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1995, Mochtar Lubis, Ramadhan Karta Hadimadja, Mochtar Lubis bicara lurus, Yayasan Obor Indonesia, page 215:",
          "text": "Memakai tuduhan lama untuk pers Indonesia, sudah nggak luculah. Lagu lama itu.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, Eksekutif, Trend Media, page 11:",
          "text": "Masalah inefisiensi pemerintah adalah lagu lama yang terus menerus diteriakkan pebisnis, terutama saat krisis.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "old theme"
      ],
      "id": "en-lagu_lama-id-phrase-fmlgf3wp",
      "links": [
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "theme",
          "theme"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌlaɡu ˈlama/",
      "tags": [
        "Standard-Indonesian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌla.ɡu ˈla.ma]",
      "tags": [
        "Standard-Indonesian"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ama"
    }
  ],
  "word": "lagu lama"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "lagu",
        "3": "lama",
        "lit": "old song"
      },
      "expansion": "lagu + lama, literally “old song”",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "lagu + lama, literally “old song”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "lagu lama",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "la‧gu"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Indonesian compound terms",
        "Indonesian entries with incorrect language header",
        "Indonesian lemmas",
        "Indonesian multiword terms",
        "Indonesian phrases",
        "Indonesian terms with IPA pronunciation",
        "Indonesian terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Indonesian quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If I am treated with that proposition, I'll consider it an old theme. Because, if he works as a policeman and an intelligence agent, then he should aware that his vision and mission is...",
          "ref": "2001, A. C. Manullang, Menguak tabu intelijen, page 209:",
          "text": "Kalau saya disuguhi dalil itu, saya anggap itu lagu lama. Sebab, dia bekerja sebagai polisi ataupun intelijen, dia harus menyadari bahwa visi dan misi dia adalah...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1995, Mochtar Lubis, Ramadhan Karta Hadimadja, Mochtar Lubis bicara lurus, Yayasan Obor Indonesia, page 215:",
          "text": "Memakai tuduhan lama untuk pers Indonesia, sudah nggak luculah. Lagu lama itu.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, Eksekutif, Trend Media, page 11:",
          "text": "Masalah inefisiensi pemerintah adalah lagu lama yang terus menerus diteriakkan pebisnis, terutama saat krisis.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "old theme"
      ],
      "links": [
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "theme",
          "theme"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌlaɡu ˈlama/",
      "tags": [
        "Standard-Indonesian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌla.ɡu ˈla.ma]",
      "tags": [
        "Standard-Indonesian"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ama"
    }
  ],
  "word": "lagu lama"
}

Download raw JSONL data for lagu lama meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.