"læk" meaning in All languages combined

See læk on Wiktionary

Verb [Northern Sami]

Head templates: {{head|se|verb form}} læk
  1. Obsolete form of leat, the second-person singular present indicative of leat Tags: alt-of, obsolete Alternative form of: leat (extra: the second-person singular present indicative of leat)
    Sense id: en-læk-se-verb-LpbbEooQ Categories (other): Northern Sami entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Northern Sami entries with incorrect language header: 33 32 36 Disambiguation of Pages with 1 entry: 34 32 35 Disambiguation of Pages with entries: 32 32 35
  2. Obsolete form of leat, the third-person plural present indicative of leat Tags: alt-of, obsolete Alternative form of: leat (extra: the third-person plural present indicative of leat)
    Sense id: en-læk-se-verb-0UH6f9rE Categories (other): Northern Sami entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Northern Sami entries with incorrect language header: 33 32 36 Disambiguation of Pages with 1 entry: 34 32 35 Disambiguation of Pages with entries: 32 32 35
  3. Obsolete form of leat, the present indicative connegative of leat Tags: alt-of, obsolete Alternative form of: leat (extra: the present indicative connegative of leat)
    Sense id: en-læk-se-verb-UFm6U5on Categories (other): Northern Sami entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Northern Sami entries with incorrect language header: 33 32 36 Disambiguation of Pages with 1 entry: 34 32 35 Disambiguation of Pages with entries: 32 32 35

Inflected forms

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "se",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "læk",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Northern Sami",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the second-person singular present indicative of leat",
          "word": "leat"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 32 36",
          "kind": "other",
          "name": "Northern Sami entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 32 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 32 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I thank you, omnipotent and compassionate God and Father …, that you have in your mercy kept me this day, …",
          "ref": "1728, Martin Luther, translated by Morten Lund, Doktor Marten Lutter utza Katekismusaz:",
          "text": "Mon kiijtam dou buokvægalaz ja armogas Ibmel ja Atze [...], dastko don armostad læk varjelamaz mou dam odnaz beaive, [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Adam! where art thou?",
          "ref": "1854, Wilhelm Andreas Wekselsest, translated by Nils Vibe Stockfleth, Ucca bibbalhistoriaš manaidi, page 12:",
          "text": "Adam! gost don læk?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "One night when he laid sleepless, he saw Jesus came in through the opening and approached him with these words: \"You shall be patient!\". The man asked: \"Who are you?\"",
          "ref": "1918 December 30, “Læge gerddavaš!”, in Henr. Olsen, editor, Nuorttanaste, pages 1-2:",
          "text": "Muttom ija go son vællai nakkaritaǥa, oini son Jesus bođi sisa ladnji ja lakkani su lusa daina saniguin: \"Don galgak læt gierddavaš!\" Olmai jærrali: \"Gi don læk?\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of leat, the second-person singular present indicative of leat"
      ],
      "id": "en-læk-se-verb-LpbbEooQ",
      "links": [
        [
          "leat",
          "leat#Northern_Sami"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the third-person plural present indicative of leat",
          "word": "leat"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 32 36",
          "kind": "other",
          "name": "Northern Sami entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 32 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 32 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There are three who testify in heaven, the Father, the Word and the Holy Spirit, and the three are one.",
          "ref": "1728, Martin Luther, translated by Morten Lund, Doktor Marten Lutter utza Katekismusaz:",
          "text": "Golmas sij læk, kodik duodastik almest, Atze, Sadne ja dat Basse Vuoinga, ja dak golmas læk aukte.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Our sins are certainly both larger and more plentiful than Luther's sins.",
          "ref": "1901 March 30, “Kvitteri.”, in Sami usteb, page 1:",
          "text": "Min suddok læk vissaset sikke stuorebuk ja ænebuk go Luther suddok.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "…, as long as these people are Norwegian citizens, are settled here in the realm and are or have been nomadic Sámi.",
          "ref": "1935, Lākkâ boaʒǒǣlatusâ birrâ âd'dujuvvum māi māno 12. bæive 1933, page 11:",
          "text": "[...], jǫs fâl dâk læk Nǫrgâ statsbǫrˈgarâk, læk āssâmin dāst riikâ sisˈtě jâ læk dâhjě læk læmâš jǫtˈtesambělâǯǯâk.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of leat, the third-person plural present indicative of leat"
      ],
      "id": "en-læk-se-verb-0UH6f9rE",
      "links": [
        [
          "leat",
          "leat#Northern_Sami"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the present indicative connegative of leat",
          "word": "leat"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 32 36",
          "kind": "other",
          "name": "Northern Sami entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 32 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 32 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Then God said: it is not well when Adam is alone, I shall make him a wife that can be by his side.",
          "ref": "1854, Wilhelm Andreas Wekselsest, translated by Nils Vibe Stockfleth, Ucca bibbalhistoriaš manaidi, page 10:",
          "text": "De celki Ibmel: i læk buorre, go Adam læ ofto, guoime sunji dakkat aigom, gutte matta læt su lut.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "I have sinned against you, my God, and I am not worthy of being called your child.",
          "ref": "1887, Jens Andreas Friis, Rippa-rokkadusak, asatuvvum gonagalaš asatusa bokte dam 2bbe desember 1886, page 4:",
          "text": "Mon læm suddodam du vuostai, mu Ibmelam, imge læk dokkalaš goččujuvvut du mannan.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "My son, you are still not strong and wise in your love for Christ.",
          "ref": "1945, Thomas A Kempis, translated by H. O. Heika, Jeđđitus ja nævvom, page 11:",
          "text": "Mu barnačam, don ik læk vela nanos ja jiermalaš Kristus rakisvuođa siste.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of leat, the present indicative connegative of leat"
      ],
      "id": "en-læk-se-verb-UFm6U5on",
      "links": [
        [
          "leat",
          "leat#Northern_Sami"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "læk"
}
{
  "categories": [
    "Northern Sami entries with incorrect language header",
    "Northern Sami non-lemma forms",
    "Northern Sami terms spelled with Æ",
    "Northern Sami verb forms",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "se",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "læk",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Northern Sami",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the second-person singular present indicative of leat",
          "word": "leat"
        }
      ],
      "categories": [
        "Northern Sami obsolete forms",
        "Northern Sami terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I thank you, omnipotent and compassionate God and Father …, that you have in your mercy kept me this day, …",
          "ref": "1728, Martin Luther, translated by Morten Lund, Doktor Marten Lutter utza Katekismusaz:",
          "text": "Mon kiijtam dou buokvægalaz ja armogas Ibmel ja Atze [...], dastko don armostad læk varjelamaz mou dam odnaz beaive, [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Adam! where art thou?",
          "ref": "1854, Wilhelm Andreas Wekselsest, translated by Nils Vibe Stockfleth, Ucca bibbalhistoriaš manaidi, page 12:",
          "text": "Adam! gost don læk?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "One night when he laid sleepless, he saw Jesus came in through the opening and approached him with these words: \"You shall be patient!\". The man asked: \"Who are you?\"",
          "ref": "1918 December 30, “Læge gerddavaš!”, in Henr. Olsen, editor, Nuorttanaste, pages 1-2:",
          "text": "Muttom ija go son vællai nakkaritaǥa, oini son Jesus bođi sisa ladnji ja lakkani su lusa daina saniguin: \"Don galgak læt gierddavaš!\" Olmai jærrali: \"Gi don læk?\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of leat, the second-person singular present indicative of leat"
      ],
      "links": [
        [
          "leat",
          "leat#Northern_Sami"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the third-person plural present indicative of leat",
          "word": "leat"
        }
      ],
      "categories": [
        "Northern Sami obsolete forms",
        "Northern Sami terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There are three who testify in heaven, the Father, the Word and the Holy Spirit, and the three are one.",
          "ref": "1728, Martin Luther, translated by Morten Lund, Doktor Marten Lutter utza Katekismusaz:",
          "text": "Golmas sij læk, kodik duodastik almest, Atze, Sadne ja dat Basse Vuoinga, ja dak golmas læk aukte.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Our sins are certainly both larger and more plentiful than Luther's sins.",
          "ref": "1901 March 30, “Kvitteri.”, in Sami usteb, page 1:",
          "text": "Min suddok læk vissaset sikke stuorebuk ja ænebuk go Luther suddok.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "…, as long as these people are Norwegian citizens, are settled here in the realm and are or have been nomadic Sámi.",
          "ref": "1935, Lākkâ boaʒǒǣlatusâ birrâ âd'dujuvvum māi māno 12. bæive 1933, page 11:",
          "text": "[...], jǫs fâl dâk læk Nǫrgâ statsbǫrˈgarâk, læk āssâmin dāst riikâ sisˈtě jâ læk dâhjě læk læmâš jǫtˈtesambělâǯǯâk.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of leat, the third-person plural present indicative of leat"
      ],
      "links": [
        [
          "leat",
          "leat#Northern_Sami"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the present indicative connegative of leat",
          "word": "leat"
        }
      ],
      "categories": [
        "Northern Sami obsolete forms",
        "Northern Sami terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Then God said: it is not well when Adam is alone, I shall make him a wife that can be by his side.",
          "ref": "1854, Wilhelm Andreas Wekselsest, translated by Nils Vibe Stockfleth, Ucca bibbalhistoriaš manaidi, page 10:",
          "text": "De celki Ibmel: i læk buorre, go Adam læ ofto, guoime sunji dakkat aigom, gutte matta læt su lut.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "I have sinned against you, my God, and I am not worthy of being called your child.",
          "ref": "1887, Jens Andreas Friis, Rippa-rokkadusak, asatuvvum gonagalaš asatusa bokte dam 2bbe desember 1886, page 4:",
          "text": "Mon læm suddodam du vuostai, mu Ibmelam, imge læk dokkalaš goččujuvvut du mannan.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "My son, you are still not strong and wise in your love for Christ.",
          "ref": "1945, Thomas A Kempis, translated by H. O. Heika, Jeđđitus ja nævvom, page 11:",
          "text": "Mu barnačam, don ik læk vela nanos ja jiermalaš Kristus rakisvuođa siste.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of leat, the present indicative connegative of leat"
      ],
      "links": [
        [
          "leat",
          "leat#Northern_Sami"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "læk"
}

Download raw JSONL data for læk meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.