"klappen als een ekster" meaning in All languages combined

See klappen als een ekster on Wiktionary

Verb [Dutch]

IPA: /ˌklɑ.pə(n)ɑls ən ˈɛk.stər/
Etymology: Literally, “to chatter like a magpie”. Attested from at least the 17th century, seems to have fallen out of use by the 20th century. Compare French bavard comme une pie. Etymology templates: {{m-g|to chatter like a magpie}} “to chatter like a magpie”, {{lit|to chatter like a magpie}} Literally, “to chatter like a magpie”, {{noncog|fr|bavard comme une pie}} French bavard comme une pie Head templates: {{nl-verb}} klappen als een ekster Inflection templates: {{nl-conj-see|klappen}}
  1. (intransitive, simile, obsolete) to chitchat a lot, to be talkative Tags: intransitive, obsolete Synonyms: klappen als een aexter [obsolete], klappen als een exter
    Sense id: en-klappen_als_een_ekster-nl-verb-2QtUlhjJ Categories (other): Dutch entries with incorrect language header, Dutch similes, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to chatter like a magpie"
      },
      "expansion": "“to chatter like a magpie”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to chatter like a magpie"
      },
      "expansion": "Literally, “to chatter like a magpie”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "bavard comme une pie"
      },
      "expansion": "French bavard comme une pie",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to chatter like a magpie”. Attested from at least the 17th century, seems to have fallen out of use by the 20th century. Compare French bavard comme une pie.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "klappen als een ekster",
      "name": "nl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "klappen"
      },
      "name": "nl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch similes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to chitchat a lot, to be talkative"
      ],
      "id": "en-klappen_als_een_ekster-nl-verb-2QtUlhjJ",
      "links": [
        [
          "chitchat",
          "chitchat"
        ],
        [
          "talkative",
          "talkative"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, simile, obsolete) to chitchat a lot, to be talkative"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "klappen als een aexter"
        },
        {
          "word": "klappen als een exter"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌklɑ.pə(n)ɑls ən ˈɛk.stər/"
    }
  ],
  "word": "klappen als een ekster"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to chatter like a magpie"
      },
      "expansion": "“to chatter like a magpie”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to chatter like a magpie"
      },
      "expansion": "Literally, “to chatter like a magpie”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "bavard comme une pie"
      },
      "expansion": "French bavard comme une pie",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to chatter like a magpie”. Attested from at least the 17th century, seems to have fallen out of use by the 20th century. Compare French bavard comme une pie.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "klappen als een ekster",
      "name": "nl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "klappen"
      },
      "name": "nl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dutch entries with incorrect language header",
        "Dutch intransitive verbs",
        "Dutch lemmas",
        "Dutch multiword terms",
        "Dutch similes",
        "Dutch terms with obsolete senses",
        "Dutch verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to chitchat a lot, to be talkative"
      ],
      "links": [
        [
          "chitchat",
          "chitchat"
        ],
        [
          "talkative",
          "talkative"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, simile, obsolete) to chitchat a lot, to be talkative"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌklɑ.pə(n)ɑls ən ˈɛk.stər/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "klappen als een aexter"
    },
    {
      "word": "klappen als een exter"
    }
  ],
  "word": "klappen als een ekster"
}

Download raw JSONL data for klappen als een ekster meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.