"kick over the traces" meaning in All languages combined

See kick over the traces on Wiktionary

Verb [English]

Forms: kicks over the traces [present, singular, third-person], kicking over the traces [participle, present], kicked over the traces [participle, past], kicked over the traces [past]
Etymology: Refers to a horse kicking its legs over to the wrong side of the traces, straps of leather connecting it to the vehicle being towed. Etymology templates: {{m|en|traces}} traces Head templates: {{en-verb|*}} kick over the traces (third-person singular simple present kicks over the traces, present participle kicking over the traces, simple past and past participle kicked over the traces)
  1. (UK, dated, informal) To rebel against authority; to defy orders or instructions. Tags: UK, dated, informal
    Sense id: en-kick_over_the_traces-en-verb-EExEpPFH Categories (other): British English
  2. (UK, dated, informal) To live overextravagantly; to come to grief by fast living. Tags: UK, dated, informal Translations (Translations): niskuroida (Finnish), rimpuilla (Finnish), ruer dans les brancards (French), über die Stränge schlagen (German)
    Sense id: en-kick_over_the_traces-en-verb-JoGEJ8At Categories (other): British English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 33 67 Disambiguation of 'Translations': 31 69

Download JSON data for kick over the traces meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "traces"
      },
      "expansion": "traces",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Refers to a horse kicking its legs over to the wrong side of the traces, straps of leather connecting it to the vehicle being towed.",
  "forms": [
    {
      "form": "kicks over the traces",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "kicking over the traces",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "kicked over the traces",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "kicked over the traces",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "kick over the traces (third-person singular simple present kicks over the traces, present participle kicking over the traces, simple past and past participle kicked over the traces)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1920, A. E. W. Mason, The Summons, XXX: A Revolution in Sir Chichester,\n\"I remember that she once said to me, 'Women do get the worst of it when they kick over the traces,'\" Hillyard resumed. \"And undoubtedly they do. On the other hand you have McKerrel's hard-headed verdict, 'If these poor neurotic bodies had any work to do they wouldn't have so much time to worry about their troubles.' Who shall choose between them? And what does it matter now? Stella's gone. She will strain her poor little unhappy heart no more against the bars.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "To rebel against authority; to defy orders or instructions."
      ],
      "id": "en-kick_over_the_traces-en-verb-EExEpPFH",
      "links": [
        [
          "rebel",
          "rebel"
        ],
        [
          "authority",
          "authority"
        ],
        [
          "defy",
          "defy"
        ],
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "instruction",
          "instruction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, dated, informal) To rebel against authority; to defy orders or instructions."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dated",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "33 67",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To live overextravagantly; to come to grief by fast living."
      ],
      "id": "en-kick_over_the_traces-en-verb-JoGEJ8At",
      "links": [
        [
          "overextravagant",
          "overextravagant"
        ],
        [
          "fast",
          "fast"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, dated, informal) To live overextravagantly; to come to grief by fast living."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dated",
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "31 69",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Translations",
          "word": "niskuroida"
        },
        {
          "_dis1": "31 69",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Translations",
          "word": "rimpuilla"
        },
        {
          "_dis1": "31 69",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "ruer dans les brancards"
        },
        {
          "_dis1": "31 69",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Translations",
          "word": "über die Stränge schlagen"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "kick over the traces"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English verbs",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "traces"
      },
      "expansion": "traces",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Refers to a horse kicking its legs over to the wrong side of the traces, straps of leather connecting it to the vehicle being towed.",
  "forms": [
    {
      "form": "kicks over the traces",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "kicking over the traces",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "kicked over the traces",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "kicked over the traces",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "kick over the traces (third-person singular simple present kicks over the traces, present participle kicking over the traces, simple past and past participle kicked over the traces)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dated terms",
        "English informal terms"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1920, A. E. W. Mason, The Summons, XXX: A Revolution in Sir Chichester,\n\"I remember that she once said to me, 'Women do get the worst of it when they kick over the traces,'\" Hillyard resumed. \"And undoubtedly they do. On the other hand you have McKerrel's hard-headed verdict, 'If these poor neurotic bodies had any work to do they wouldn't have so much time to worry about their troubles.' Who shall choose between them? And what does it matter now? Stella's gone. She will strain her poor little unhappy heart no more against the bars.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "To rebel against authority; to defy orders or instructions."
      ],
      "links": [
        [
          "rebel",
          "rebel"
        ],
        [
          "authority",
          "authority"
        ],
        [
          "defy",
          "defy"
        ],
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "instruction",
          "instruction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, dated, informal) To rebel against authority; to defy orders or instructions."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dated",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dated terms",
        "English informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "To live overextravagantly; to come to grief by fast living."
      ],
      "links": [
        [
          "overextravagant",
          "overextravagant"
        ],
        [
          "fast",
          "fast"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, dated, informal) To live overextravagantly; to come to grief by fast living."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dated",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "niskuroida"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "rimpuilla"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "ruer dans les brancards"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "word": "über die Stränge schlagen"
    }
  ],
  "word": "kick over the traces"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.