See jueteng on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "derived terms", "2": "derived" }, "expansion": "derived", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-hbl", "3": "-", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Hokkien", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-hbl", "3": "-", "nocap": "1" }, "expansion": "derived from Hokkien", "name": "der+" }, { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "jueteng" }, "expansion": "Spanish jueteng", "name": "der" }, { "args": { "1": "⟨j⟩" }, "expansion": "⟨j⟩", "name": "nowrap" }, { "args": { "1": "j" }, "expansion": "⟨j⟩", "name": "angbr" }, { "args": { "1": "h" }, "expansion": "voiceless glottal fricative", "name": "IPAsym" }, { "args": { "1": "h" }, "expansion": "h", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "h" }, "expansion": "h", "name": "IPAlink" }, { "args": { "1": "tl", "2": "huweteng" }, "expansion": "Tagalog huweteng", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Hokkien", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-qua", "3": "花當", "tr": "hoe-tǹg" }, "expansion": "Quanzhou Hokkien 花當/花当 (hoe-tǹg)", "name": "der" }, { "args": { "1": "Wang, 1982" }, "expansion": "Wang, 1982", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "tl", "2": "wahoy" }, "expansion": "Tagalog wahoy", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "nan-zha", "2": "花會", "tr": "hoa-hōe" }, "expansion": "Zhangzhou Hokkien 花會/花会 (hoa-hōe)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "nan-xia", "2": "花會", "tr": "hoe-hē" }, "expansion": "Xiamen Hokkien 花會/花会 (hoe-hē)", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "Ultimately derived from Hokkien, via Philippine Spanish jueteng, where the use of ⟨j⟩ represents /h/ as it is spelled from Spanish orthography during the Spanish Colonial Era in the Philippines. Compare Tagalog huweteng. Originally from Hokkien, specifically Quanzhou Hokkien 花當/花当 (hoe-tǹg):\n* 買/买 (bóe, “to buy; to purchase”) + 花當/花当 (hoe-tǹg) as per Douglas (1873/1899).\n* 花 (hoe, “to spend”, literally “flower; to bloom; to blossom”) + 當/当 (tǹg, “to pawn; to take on mortgage”) according to Manuel (1948).\n* 花 (hoe, “to spend”, literally “flower; to bloom; to blossom”) + 檔/档 (tòng, “space”) according to Chan-Yap (1977) while transcribing the latter as ⟨“tn”⟩, though in Chan-Yap (1980), she transcribed the latter instead as ⟨“tŋ̣̆”⟩ (POJ: tǹg) with a different character, 擋/挡 (tòng), but Chinese Filipino publications such as the World News use the simplified form of the same initial term she pointed to, “花档” (花檔/花档), to refer to the game. According to (Wang, 1982), 擋/挡 used to be written as 當/当.\nThe gambling game traces back to China where it is known more popularly and historically as 花會 and has been played since Early Ming Dynasty to Late Qing Dynasty times starting in Coastal China, specifically in Fujian, Guangdong, Guangxi, Shanghai, Zhejiang, Jiangsu, Tianjin, Beijing, and spreading across Inland China and abroad and finally banned last in China since 1949. It has been made illegal in the Philippines in 1907 under American rule. In the 21st century, it is still played illegally in secret in China and the Philippines under the informal economy of both countries, but government-run lotteries are used to regulate and compete against the illegal private practice.\nSee also Tagalog wahoy with Zhangzhou Hokkien 花會/花会 (hoa-hōe) and Xiamen Hokkien 花會/花会 (hoe-hē).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "jueteng (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "jue‧teng" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Philippine English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Gambling", "orig": "en:Gambling", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "An illegal numbers game lottery, using a tambiolo/tambola/tómbola container that is spun or a receptacle, sometimes shaped like a bottle or small-necked phial, that is shaken with the winning number from 1 to 37 on a ball or raffle ticket paper drawn after all bets are submitted" ], "id": "en-jueteng-en-noun-FYTTXmtc", "links": [ [ "gambling", "gambling#Noun" ], [ "illegal", "illegal" ], [ "numbers game", "numbers game" ], [ "lottery", "lottery" ], [ "tambiolo", "tambiolo" ], [ "tambola", "tambola" ], [ "tómbola", "tómbola" ], [ "container", "container" ], [ "spun", "spun" ], [ "receptacle", "receptacle" ], [ "bottle", "bottle" ], [ "phial", "phial" ], [ "shaken", "shaken" ], [ "ball", "ball" ], [ "raffle", "raffle" ], [ "ticket", "ticket" ], [ "paper", "paper" ], [ "after", "after" ], [ "bet", "bet" ] ], "raw_glosses": [ "(Philippines, gambling) An illegal numbers game lottery, using a tambiolo/tambola/tómbola container that is spun or a receptacle, sometimes shaped like a bottle or small-necked phial, that is shaken with the winning number from 1 to 37 on a ball or raffle ticket paper drawn after all bets are submitted" ], "related": [ { "word": "wahoy" } ], "synonyms": [ { "word": "hueteng" }, { "word": "huweteng" } ], "tags": [ "Philippines", "uncountable" ], "topics": [ "gambling", "games" ], "wikipedia": [ "Chinese Filipino", "History of the Philippines (1565–1898)", "History of the Philippines (1898–1946)", "Ming Dynasty", "Pe̍h-ōe-jī", "Philippine Spanish", "Qing Dynasty", "Spanish orthography", "Thomas Barclay (missionary)", "World News (newspaper)", "informal economy", "jueteng" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhʊɛtɛŋ/", "tags": [ "Philippines" ] } ], "word": "jueteng" } { "forms": [ { "form": "ᜑᜓᜏᜒᜆᜒᜅ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "huweteng" }, "expansion": "jueteng (Baybayin spelling ᜑᜓᜏᜒᜆᜒᜅ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "huweteng" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms without pronunciation template", "parents": [ "Pronunciation templates", "Templates" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of huweteng" ], "id": "en-jueteng-tl-noun-O3grogLc", "links": [ [ "huweteng", "huweteng#Tagalog" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "jueteng" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "derived terms", "2": "derived" }, "expansion": "derived", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-hbl", "3": "-", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Hokkien", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-hbl", "3": "-", "nocap": "1" }, "expansion": "derived from Hokkien", "name": "der+" }, { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "jueteng" }, "expansion": "Spanish jueteng", "name": "der" }, { "args": { "1": "⟨j⟩" }, "expansion": "⟨j⟩", "name": "nowrap" }, { "args": { "1": "j" }, "expansion": "⟨j⟩", "name": "angbr" }, { "args": { "1": "h" }, "expansion": "voiceless glottal fricative", "name": "IPAsym" }, { "args": { "1": "h" }, "expansion": "h", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "h" }, "expansion": "h", "name": "IPAlink" }, { "args": { "1": "tl", "2": "huweteng" }, "expansion": "Tagalog huweteng", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Hokkien", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-qua", "3": "花當", "tr": "hoe-tǹg" }, "expansion": "Quanzhou Hokkien 花當/花当 (hoe-tǹg)", "name": "der" }, { "args": { "1": "Wang, 1982" }, "expansion": "Wang, 1982", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "tl", "2": "wahoy" }, "expansion": "Tagalog wahoy", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "nan-zha", "2": "花會", "tr": "hoa-hōe" }, "expansion": "Zhangzhou Hokkien 花會/花会 (hoa-hōe)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "nan-xia", "2": "花會", "tr": "hoe-hē" }, "expansion": "Xiamen Hokkien 花會/花会 (hoe-hē)", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "Ultimately derived from Hokkien, via Philippine Spanish jueteng, where the use of ⟨j⟩ represents /h/ as it is spelled from Spanish orthography during the Spanish Colonial Era in the Philippines. Compare Tagalog huweteng. Originally from Hokkien, specifically Quanzhou Hokkien 花當/花当 (hoe-tǹg):\n* 買/买 (bóe, “to buy; to purchase”) + 花當/花当 (hoe-tǹg) as per Douglas (1873/1899).\n* 花 (hoe, “to spend”, literally “flower; to bloom; to blossom”) + 當/当 (tǹg, “to pawn; to take on mortgage”) according to Manuel (1948).\n* 花 (hoe, “to spend”, literally “flower; to bloom; to blossom”) + 檔/档 (tòng, “space”) according to Chan-Yap (1977) while transcribing the latter as ⟨“tn”⟩, though in Chan-Yap (1980), she transcribed the latter instead as ⟨“tŋ̣̆”⟩ (POJ: tǹg) with a different character, 擋/挡 (tòng), but Chinese Filipino publications such as the World News use the simplified form of the same initial term she pointed to, “花档” (花檔/花档), to refer to the game. According to (Wang, 1982), 擋/挡 used to be written as 當/当.\nThe gambling game traces back to China where it is known more popularly and historically as 花會 and has been played since Early Ming Dynasty to Late Qing Dynasty times starting in Coastal China, specifically in Fujian, Guangdong, Guangxi, Shanghai, Zhejiang, Jiangsu, Tianjin, Beijing, and spreading across Inland China and abroad and finally banned last in China since 1949. It has been made illegal in the Philippines in 1907 under American rule. In the 21st century, it is still played illegally in secret in China and the Philippines under the informal economy of both countries, but government-run lotteries are used to regulate and compete against the illegal private practice.\nSee also Tagalog wahoy with Zhangzhou Hokkien 花會/花会 (hoa-hōe) and Xiamen Hokkien 花會/花会 (hoe-hē).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "jueteng (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "jue‧teng" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "wahoy" } ], "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Hokkien", "English terms derived from Quanzhou Hokkien", "English terms derived from Spanish", "English uncountable nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Philippine English", "en:Gambling" ], "glosses": [ "An illegal numbers game lottery, using a tambiolo/tambola/tómbola container that is spun or a receptacle, sometimes shaped like a bottle or small-necked phial, that is shaken with the winning number from 1 to 37 on a ball or raffle ticket paper drawn after all bets are submitted" ], "links": [ [ "gambling", "gambling#Noun" ], [ "illegal", "illegal" ], [ "numbers game", "numbers game" ], [ "lottery", "lottery" ], [ "tambiolo", "tambiolo" ], [ "tambola", "tambola" ], [ "tómbola", "tómbola" ], [ "container", "container" ], [ "spun", "spun" ], [ "receptacle", "receptacle" ], [ "bottle", "bottle" ], [ "phial", "phial" ], [ "shaken", "shaken" ], [ "ball", "ball" ], [ "raffle", "raffle" ], [ "ticket", "ticket" ], [ "paper", "paper" ], [ "after", "after" ], [ "bet", "bet" ] ], "raw_glosses": [ "(Philippines, gambling) An illegal numbers game lottery, using a tambiolo/tambola/tómbola container that is spun or a receptacle, sometimes shaped like a bottle or small-necked phial, that is shaken with the winning number from 1 to 37 on a ball or raffle ticket paper drawn after all bets are submitted" ], "tags": [ "Philippines", "uncountable" ], "topics": [ "gambling", "games" ], "wikipedia": [ "Chinese Filipino", "History of the Philippines (1565–1898)", "History of the Philippines (1898–1946)", "Ming Dynasty", "Pe̍h-ōe-jī", "Philippine Spanish", "Qing Dynasty", "Spanish orthography", "Thomas Barclay (missionary)", "World News (newspaper)", "informal economy", "jueteng" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhʊɛtɛŋ/", "tags": [ "Philippines" ] } ], "synonyms": [ { "word": "hueteng" }, { "word": "huweteng" } ], "word": "jueteng" } { "forms": [ { "form": "ᜑᜓᜏᜒᜆᜒᜅ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "huweteng" }, "expansion": "jueteng (Baybayin spelling ᜑᜓᜏᜒᜆᜒᜅ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "huweteng" } ], "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms spelled with J", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "Tagalog terms without pronunciation template" ], "glosses": [ "Alternative spelling of huweteng" ], "links": [ [ "huweteng", "huweteng#Tagalog" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "jueteng" }
Download raw JSONL data for jueteng meaning in All languages combined (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-01 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (d49d402 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.