See jinshi on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn-pinyin", "3": "-" }, "expansion": "Hanyu Pinyin", "name": "bor" }, { "args": { "1": "zh", "2": "進士" }, "expansion": "進士", "name": "lang" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "進士" }, "expansion": "Mandarin 進士/进士 (jìnshì)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From the Hanyu Pinyin romanization of the Mandarin 進士/进士 (jìnshì).", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "jinshi", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "[1965 December, Ramon L. Y. Woon, Irving Y. Lo, “Poets and Poetry of China's Last Empire”, in Literature East and West, volume IX, number 4, New Paltz, N. Y.: State University College, →OCLC, page 334:", "text": "Fan was a native of En-shih, Hupeh. Handsome and intelligent, he went to Peking and made a name for himself quickly after passing the chin-shih examination in 1877.", "type": "quote" }, { "ref": "[1976, Ichisada Miyazaki, “The Provincial Examination and Reexamination”, in Conrad Schirokauer, transl., China's Examination Hell: The Civil Service Examinations of Imperial China, Weatherhill, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 47:", "text": "Again there is the story of the experience that befell Huang Yüeh, who obtained his chin-shih during the Ch’ien-lung era (1736-96) and rose to become director of the Board of Rites (li-pu shang-shu), equivalent to a minister of education. He went into the compound to take the examination and was sitting in his cell when a girl came flitting down his lane. Her dress was extremely shabby and her hair disheveled, but her face and figure were extraordinarily beautiful.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "“advanced” or “entered graduate”, a scholar who had successfully passed the highest level of the Chinese imperial examinations (殿試), usually held triennially at the imperial court." ], "id": "en-jinshi-en-noun-EpafFw9P", "links": [ [ "advanced", "advanced" ], [ "entered", "entered" ], [ "graduate", "graduate" ], [ "scholar", "scholar" ], [ "successfully", "successfully" ], [ "pass", "pass" ], [ "highest", "highest" ], [ "level", "level" ], [ "Chinese", "Chinese" ], [ "imperial examination", "imperial examination" ], [ "殿試", "殿試#Chinese" ], [ "triennially", "triennially" ], [ "imperial", "imperial" ], [ "court", "court" ] ], "wikipedia": [ "Cambridge University Press", "jinshi" ] } ], "word": "jinshi" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn-pinyin", "3": "-" }, "expansion": "Hanyu Pinyin", "name": "bor" }, { "args": { "1": "zh", "2": "進士" }, "expansion": "進士", "name": "lang" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "進士" }, "expansion": "Mandarin 進士/进士 (jìnshì)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From the Hanyu Pinyin romanization of the Mandarin 進士/进士 (jìnshì).", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "jinshi", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms borrowed from Hanyu Pinyin", "English terms borrowed from Mandarin", "English terms derived from Hanyu Pinyin", "English terms derived from Mandarin", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "[1965 December, Ramon L. Y. Woon, Irving Y. Lo, “Poets and Poetry of China's Last Empire”, in Literature East and West, volume IX, number 4, New Paltz, N. Y.: State University College, →OCLC, page 334:", "text": "Fan was a native of En-shih, Hupeh. Handsome and intelligent, he went to Peking and made a name for himself quickly after passing the chin-shih examination in 1877.", "type": "quote" }, { "ref": "[1976, Ichisada Miyazaki, “The Provincial Examination and Reexamination”, in Conrad Schirokauer, transl., China's Examination Hell: The Civil Service Examinations of Imperial China, Weatherhill, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 47:", "text": "Again there is the story of the experience that befell Huang Yüeh, who obtained his chin-shih during the Ch’ien-lung era (1736-96) and rose to become director of the Board of Rites (li-pu shang-shu), equivalent to a minister of education. He went into the compound to take the examination and was sitting in his cell when a girl came flitting down his lane. Her dress was extremely shabby and her hair disheveled, but her face and figure were extraordinarily beautiful.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "“advanced” or “entered graduate”, a scholar who had successfully passed the highest level of the Chinese imperial examinations (殿試), usually held triennially at the imperial court." ], "links": [ [ "advanced", "advanced" ], [ "entered", "entered" ], [ "graduate", "graduate" ], [ "scholar", "scholar" ], [ "successfully", "successfully" ], [ "pass", "pass" ], [ "highest", "highest" ], [ "level", "level" ], [ "Chinese", "Chinese" ], [ "imperial examination", "imperial examination" ], [ "殿試", "殿試#Chinese" ], [ "triennially", "triennially" ], [ "imperial", "imperial" ], [ "court", "court" ] ], "wikipedia": [ "Cambridge University Press", "jinshi" ] } ], "word": "jinshi" }
Download raw JSONL data for jinshi meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.