See iuxtare on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "frp", "2": "ajoutar", "3": "ajoutô", "4": "azhoutô", "5": "ajoutâ", "der": "1" }, "expansion": "⇒ Franco-Provençal: ajoutar, ajoutô, azhoutô, ajoutâ", "name": "desc" } ], "text": "⇒ Franco-Provençal: ajoutar, ajoutô, azhoutô, ajoutâ" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "justar", "3": "ajustar", "der2": "1" }, "expansion": "Catalan: justar, ⇒ ajustar", "name": "desc" } ], "text": "Catalan: justar, ⇒ ajustar" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pro", "2": "jostar", "3": "ajostar", "der2": "1" }, "expansion": "Old Occitan: jostar, ⇒ ajostar", "name": "desc" } ], "text": "Old Occitan: jostar, ⇒ ajostar" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "justar", "3": "ajustar" }, "expansion": "Occitan: justar, ajustar", "name": "desc" } ], "text": "Occitan: justar, ajustar" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "joster", "3": "ajoster", "der2": "1" }, "expansion": "Old French: joster, ⇒ ajoster", "name": "desc" }, { "args": {}, "expansion": "(see there for further descendants)", "name": "see desc" } ], "text": "Old French: joster, ⇒ ajoster (see there for further descendants)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "iuxta", "3": "-ō", "alt2": "-āre", "id2": "denominative", "pos1": "preposition", "pos2": "verb-forming suffix", "t1": "close to" }, "expansion": "iuxta (“close to”, preposition) + -āre (verb-forming suffix)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From iuxta (“close to”, preposition) + -āre (verb-forming suffix).", "forms": [ { "form": "iuxtāre", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "reconstructed verb", "head": "*iuxtāre" }, "expansion": "*iuxtāre", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "original_title": "Reconstruction:Latin/iuxtare", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin terms suffixed with -o (denominative)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Proto-Gallo-Romance", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to put alongside, to juxtapose" ], "id": "en-iuxtare-la-verb-NnOaEALg", "links": [ [ "put", "put" ], [ "juxtapose", "juxtapose" ] ], "tags": [ "Proto-Gallo-Romance", "reconstruction" ], "wikipedia": [ "Song of Roland", "ca:Llibre de contemplació en Déu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒosˈtaːr/" } ], "word": "iuxtare" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "frp", "2": "ajoutar", "3": "ajoutô", "4": "azhoutô", "5": "ajoutâ", "der": "1" }, "expansion": "⇒ Franco-Provençal: ajoutar, ajoutô, azhoutô, ajoutâ", "name": "desc" } ], "text": "⇒ Franco-Provençal: ajoutar, ajoutô, azhoutô, ajoutâ" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "justar", "3": "ajustar", "der2": "1" }, "expansion": "Catalan: justar, ⇒ ajustar", "name": "desc" } ], "text": "Catalan: justar, ⇒ ajustar" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pro", "2": "jostar", "3": "ajostar", "der2": "1" }, "expansion": "Old Occitan: jostar, ⇒ ajostar", "name": "desc" } ], "text": "Old Occitan: jostar, ⇒ ajostar" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "justar", "3": "ajustar" }, "expansion": "Occitan: justar, ajustar", "name": "desc" } ], "text": "Occitan: justar, ajustar" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "joster", "3": "ajoster", "der2": "1" }, "expansion": "Old French: joster, ⇒ ajoster", "name": "desc" }, { "args": {}, "expansion": "(see there for further descendants)", "name": "see desc" } ], "text": "Old French: joster, ⇒ ajoster (see there for further descendants)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "iuxta", "3": "-ō", "alt2": "-āre", "id2": "denominative", "pos1": "preposition", "pos2": "verb-forming suffix", "t1": "close to" }, "expansion": "iuxta (“close to”, preposition) + -āre (verb-forming suffix)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From iuxta (“close to”, preposition) + -āre (verb-forming suffix).", "forms": [ { "form": "iuxtāre", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "reconstructed verb", "head": "*iuxtāre" }, "expansion": "*iuxtāre", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "original_title": "Reconstruction:Latin/iuxtare", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Latin entries with incorrect language header", "Latin lemmas", "Latin reconstructed verbs", "Latin terms suffixed with -o (denominative)", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Proto-Gallo-Romance" ], "glosses": [ "to put alongside, to juxtapose" ], "links": [ [ "put", "put" ], [ "juxtapose", "juxtapose" ] ], "tags": [ "Proto-Gallo-Romance", "reconstruction" ], "wikipedia": [ "Song of Roland", "ca:Llibre de contemplació en Déu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒosˈtaːr/" } ], "word": "iuxtare" }
Download raw JSONL data for iuxtare meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.