"irroration" meaning in All languages combined

See irroration on Wiktionary

Noun [English]

Forms: irrorations [plural]
Etymology: From irrorate. Etymology templates: {{m|en|irrorate}} irrorate Head templates: {{en-noun}} irroration (plural irrorations)
  1. (obsolete) A sprinkling or wetting with dew. Tags: obsolete
    Sense id: en-irroration-en-noun-Sab67lHD
  2. (chiefly entomology) Markings reminiscent of spots or dew drops. Categories (topical): Entomology
    Sense id: en-irroration-en-noun-VJrH9uyy Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 96 Topics: biology, entomology, natural-sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: irrorate

Inflected forms

Download JSON data for irroration meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "irrorate"
      },
      "expansion": "irrorate",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From irrorate.",
  "forms": [
    {
      "form": "irrorations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "irroration (plural irrorations)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "irrorate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1638, William Rawley, History of Life and Death, translation of original by Francis Bacon",
          "text": "Generally, to the irroration of the body much use of sweet things is profitable, as of sugar, honey, sweet almonds, pineapples, pistachios, dates, raisins of the sun, corans, figs, and the like.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sprinkling or wetting with dew."
      ],
      "id": "en-irroration-en-noun-Sab67lHD",
      "links": [
        [
          "dew",
          "dew#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A sprinkling or wetting with dew."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Entomology",
          "orig": "en:Entomology",
          "parents": [
            "Arthropodology",
            "Zoology",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 96",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1907, L. Colonel, C.T. Bingham, The Fauna Of British India, page 239",
          "text": "Underside: ground-colour similar, both fore and hind wings with extensive irroration of black scale which varies considerably in amount: in some specimens it is very dense and gives a glackish tint to the ground-colour, especially on the hind wing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1952, Alexey Diakonoff, Microlepidoptera of New Guinea, page 100",
          "text": "Black, markings formed by pale blue glossy irroration; markings white on costal edge.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1969, J. F. Clarke, Exotic microlepidoptera, page 32",
          "text": "[…] costa with whitish strigulæ separated by dark fuscous or blackish irroration […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Markings reminiscent of spots or dew drops."
      ],
      "id": "en-irroration-en-noun-VJrH9uyy",
      "links": [
        [
          "entomology",
          "entomology"
        ],
        [
          "dew drops",
          "dew drop#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly entomology) Markings reminiscent of spots or dew drops."
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "entomology",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "irroration"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "irrorate"
      },
      "expansion": "irrorate",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From irrorate.",
  "forms": [
    {
      "form": "irrorations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "irroration (plural irrorations)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "irrorate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1638, William Rawley, History of Life and Death, translation of original by Francis Bacon",
          "text": "Generally, to the irroration of the body much use of sweet things is profitable, as of sugar, honey, sweet almonds, pineapples, pistachios, dates, raisins of the sun, corans, figs, and the like.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sprinkling or wetting with dew."
      ],
      "links": [
        [
          "dew",
          "dew#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A sprinkling or wetting with dew."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Entomology"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1907, L. Colonel, C.T. Bingham, The Fauna Of British India, page 239",
          "text": "Underside: ground-colour similar, both fore and hind wings with extensive irroration of black scale which varies considerably in amount: in some specimens it is very dense and gives a glackish tint to the ground-colour, especially on the hind wing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1952, Alexey Diakonoff, Microlepidoptera of New Guinea, page 100",
          "text": "Black, markings formed by pale blue glossy irroration; markings white on costal edge.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1969, J. F. Clarke, Exotic microlepidoptera, page 32",
          "text": "[…] costa with whitish strigulæ separated by dark fuscous or blackish irroration […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Markings reminiscent of spots or dew drops."
      ],
      "links": [
        [
          "entomology",
          "entomology"
        ],
        [
          "dew drops",
          "dew drop#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly entomology) Markings reminiscent of spots or dew drops."
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "entomology",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "irroration"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.