"injoy" meaning in All languages combined

See injoy on Wiktionary

Verb [English]

Forms: injoys [present, singular, third-person], injoying [participle, present], injoyed [participle, past], injoyed [past]
Head templates: {{en-verb}} injoy (third-person singular simple present injoys, present participle injoying, simple past and past participle injoyed)
  1. Obsolete form of enjoy. Tags: alt-of, obsolete Alternative form of: enjoy
    Sense id: en-injoy-en-verb-tzfMz3Oq Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "injoys",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "injoying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "injoyed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "injoyed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "injoy (third-person singular simple present injoys, present participle injoying, simple past and past participle injoyed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "enjoy"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1563 March 30 (Gregorian calendar), John Foxe, Actes and Monuments of These Latter and Perillous Dayes, […], London: […] Iohn Day, […], →OCLC, book I, page [28]:",
          "text": "And symony they called this, to take and inioy any spirituall liuing at a secular mans hand.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1598-1602, [author unknown], The Parnassus plays\nStories of love, where forne the wondring bench,\nThe lisping gallant might injoy his wench."
        },
        {
          "ref": "1603, Michel de Montaigne, “An Apologie of Raymond Sebond”, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC, page 335:",
          "text": "And the Chriſtian beſeecheth God, that his will may be done, leaſt hee ſhould fall into that inconvenience, which Poets faine of King Midas: who requeſted of the Gods, that whatſoever hee toucht, might bee converted into gold: his prayers were heard, his wine was gold, his bread gold, the fethers of his bed, his ſhirt and his garments were turned into gold, he found himſelfe overwhelmed in the injoying of his deſire, and being enrich’t with an intolerable commoditie, he muſt now vnpray his prayers: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1638, A[braham] Cowley, Loves Riddle. A Pastorall Comædie; […], London: […] Iohn Dawson, for Henry Seile, […]:",
          "text": "As ſick men doe their beds, ſo have I yet\n Injoy’d my ſelfe, with little reſt, much trouble:\n I have beene made the Ball of Love and Fortune,\n And am almoſt worne out with often playing.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1644, Iohn Cotton, The Keyes of the Kingdom of Heaven, and Power Thereof, According to the VVord of God, […] Tho. Goodwin. Philip Nye. London […] M. Simmons for Henry Overton, […]:",
          "text": "As hee ſuppoſeth each Congregation ſuch, as to have the priviledge of injoying a Presbyterie, or companie of more or leſſe Elders, proper unto it ſelfe; ſo being thus Presbyterated, hee aſſerteth this incorporate body or ſocietie to be the firſt and primary ſubject of a compleat and entire power within it ſelfe over its owne members; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of enjoy."
      ],
      "id": "en-injoy-en-verb-tzfMz3Oq",
      "links": [
        [
          "enjoy",
          "enjoy#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "injoy"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "injoys",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "injoying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "injoyed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "injoyed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "injoy (third-person singular simple present injoys, present participle injoying, simple past and past participle injoyed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "enjoy"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English obsolete forms",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1563 March 30 (Gregorian calendar), John Foxe, Actes and Monuments of These Latter and Perillous Dayes, […], London: […] Iohn Day, […], →OCLC, book I, page [28]:",
          "text": "And symony they called this, to take and inioy any spirituall liuing at a secular mans hand.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1598-1602, [author unknown], The Parnassus plays\nStories of love, where forne the wondring bench,\nThe lisping gallant might injoy his wench."
        },
        {
          "ref": "1603, Michel de Montaigne, “An Apologie of Raymond Sebond”, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC, page 335:",
          "text": "And the Chriſtian beſeecheth God, that his will may be done, leaſt hee ſhould fall into that inconvenience, which Poets faine of King Midas: who requeſted of the Gods, that whatſoever hee toucht, might bee converted into gold: his prayers were heard, his wine was gold, his bread gold, the fethers of his bed, his ſhirt and his garments were turned into gold, he found himſelfe overwhelmed in the injoying of his deſire, and being enrich’t with an intolerable commoditie, he muſt now vnpray his prayers: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1638, A[braham] Cowley, Loves Riddle. A Pastorall Comædie; […], London: […] Iohn Dawson, for Henry Seile, […]:",
          "text": "As ſick men doe their beds, ſo have I yet\n Injoy’d my ſelfe, with little reſt, much trouble:\n I have beene made the Ball of Love and Fortune,\n And am almoſt worne out with often playing.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1644, Iohn Cotton, The Keyes of the Kingdom of Heaven, and Power Thereof, According to the VVord of God, […] Tho. Goodwin. Philip Nye. London […] M. Simmons for Henry Overton, […]:",
          "text": "As hee ſuppoſeth each Congregation ſuch, as to have the priviledge of injoying a Presbyterie, or companie of more or leſſe Elders, proper unto it ſelfe; ſo being thus Presbyterated, hee aſſerteth this incorporate body or ſocietie to be the firſt and primary ſubject of a compleat and entire power within it ſelfe over its owne members; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of enjoy."
      ],
      "links": [
        [
          "enjoy",
          "enjoy#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "injoy"
}

Download raw JSONL data for injoy meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.