"im Auftrag" meaning in All languages combined

See im Auftrag on Wiktionary

Adverb [German]

IPA: /ɪm ˈaʊ̯fˌtʁaːk/, /-ˌtʁa(ː)x/ [Northern, also] Forms: i.A. [alternative], i. A. [alternative]
Head templates: {{head|de|adverb}} im Auftrag
  1. (idiomatic) per procurationem, per pro, p.p.; indicates that a signatory is not out of themself qualified to sign, but has been instructed or authorized to do so by someone responsible. Unlike English usage, the latter’s name is usually not indicated. Tags: idiomatic
    Sense id: en-im_Auftrag-de-adv-MdVyZtnI Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of German entries with incorrect language header: 87 13 Disambiguation of Pages with 1 entry: 92 8 Disambiguation of Pages with entries: 97 3
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see im, Auftrag: by instruction, order (in other contexts) Related terms: in Vertretung
    Sense id: en-im_Auftrag-de-adv-JZEBShcc
{
  "forms": [
    {
      "form": "i.A.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "i. A.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "im Auftrag",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              10
            ]
          ],
          "text": "Im Auftrag, Weber, Oberstudienrat.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              123,
              130
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              153,
              163
            ]
          ],
          "english": "Under the letterhead of your department you can sign for yourself. But whenever you use the letterhead of the agency, sign per pro please.",
          "text": "Unter dem Briefkopf Ihrer Abteilung können Sie für sich selbst unterschreiben. Aber wenn Sie den Briefkopf des Amtes verwenden, unterschreiben Sie bitte im Auftrag.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "per procurationem, per pro, p.p.; indicates that a signatory is not out of themself qualified to sign, but has been instructed or authorized to do so by someone responsible. Unlike English usage, the latter’s name is usually not indicated."
      ],
      "id": "en-im_Auftrag-de-adv-MdVyZtnI",
      "links": [
        [
          "per procurationem",
          "per procurationem"
        ],
        [
          "per pro",
          "per pro"
        ],
        [
          "p.p.",
          "p.p."
        ],
        [
          "signatory",
          "signatory#English"
        ],
        [
          "qualified",
          "qualified#English"
        ],
        [
          "sign",
          "sign#English"
        ],
        [
          "instruct",
          "instruct#English"
        ],
        [
          "authorize",
          "authorize#English"
        ],
        [
          "responsible",
          "responsible#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) per procurationem, per pro, p.p.; indicates that a signatory is not out of themself qualified to sign, but has been instructed or authorized to do so by someone responsible. Unlike English usage, the latter’s name is usually not indicated."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see im, Auftrag: by instruction, order (in other contexts)"
      ],
      "id": "en-im_Auftrag-de-adv-JZEBShcc",
      "links": [
        [
          "im",
          "im#German"
        ],
        [
          "Auftrag",
          "Auftrag#German"
        ],
        [
          "instruction",
          "instruction"
        ],
        [
          "order",
          "order"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "in Vertretung"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪm ˈaʊ̯fˌtʁaːk/"
    },
    {
      "ipa": "/-ˌtʁa(ː)x/",
      "tags": [
        "Northern",
        "also"
      ]
    }
  ],
  "word": "im Auftrag"
}
{
  "categories": [
    "German adverbs",
    "German entries with incorrect language header",
    "German lemmas",
    "German multiword terms",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "i.A.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "i. A.",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "im Auftrag",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "in Vertretung"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German idioms",
        "German terms with usage examples",
        "Requests for translations of German usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              10
            ]
          ],
          "text": "Im Auftrag, Weber, Oberstudienrat.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              123,
              130
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              153,
              163
            ]
          ],
          "english": "Under the letterhead of your department you can sign for yourself. But whenever you use the letterhead of the agency, sign per pro please.",
          "text": "Unter dem Briefkopf Ihrer Abteilung können Sie für sich selbst unterschreiben. Aber wenn Sie den Briefkopf des Amtes verwenden, unterschreiben Sie bitte im Auftrag.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "per procurationem, per pro, p.p.; indicates that a signatory is not out of themself qualified to sign, but has been instructed or authorized to do so by someone responsible. Unlike English usage, the latter’s name is usually not indicated."
      ],
      "links": [
        [
          "per procurationem",
          "per procurationem"
        ],
        [
          "per pro",
          "per pro"
        ],
        [
          "p.p.",
          "p.p."
        ],
        [
          "signatory",
          "signatory#English"
        ],
        [
          "qualified",
          "qualified#English"
        ],
        [
          "sign",
          "sign#English"
        ],
        [
          "instruct",
          "instruct#English"
        ],
        [
          "authorize",
          "authorize#English"
        ],
        [
          "responsible",
          "responsible#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) per procurationem, per pro, p.p.; indicates that a signatory is not out of themself qualified to sign, but has been instructed or authorized to do so by someone responsible. Unlike English usage, the latter’s name is usually not indicated."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see im, Auftrag: by instruction, order (in other contexts)"
      ],
      "links": [
        [
          "im",
          "im#German"
        ],
        [
          "Auftrag",
          "Auftrag#German"
        ],
        [
          "instruction",
          "instruction"
        ],
        [
          "order",
          "order"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪm ˈaʊ̯fˌtʁaːk/"
    },
    {
      "ipa": "/-ˌtʁa(ː)x/",
      "tags": [
        "Northern",
        "also"
      ]
    }
  ],
  "word": "im Auftrag"
}

Download raw JSONL data for im Auftrag meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-10 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.