"illecebrous" meaning in All languages combined

See illecebrous on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ɪˈlɛsɪbɹəs/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-illecebrous.wav [Southern-England] Forms: more illecebrous [comparative], most illecebrous [superlative]
Etymology: Borrowed from Late Latin and Latin illecebrōsus (“attractive, enticing”) + English -ous (suffix forming adjectives denoting possession or presence of a quality, commonly in abundance). Illecebrōsus is derived from illecebra (“enticement, lure”) + -ōsus (suffix forming adjectives meaning ‘full of’); illecebra from illiciō (“to entice, seduce”) (from in- (prefix meaning ‘in, within’) + laciō (“to ensnare, entice”)) + -bra (suffix forming nouns denoting an instrument). Etymology templates: {{bor|en|LL.|-}} Late Latin, {{bor|en|la|illecebrōsus|t=attractive, enticing}} Latin illecebrōsus (“attractive, enticing”), {{glossary|suffix}} suffix, {{glossary|adjective}} adjective, {{m|en|-ous|pos=suffix forming adjectives denoting possession or presence of a quality, commonly in abundance}} -ous (suffix forming adjectives denoting possession or presence of a quality, commonly in abundance), {{m|la||Illecebrōsus}} Illecebrōsus, {{m|la|illecebra|t=enticement, lure}} illecebra (“enticement, lure”), {{m|la|-ōsus|pos=suffix forming adjectives meaning ‘full of’}} -ōsus (suffix forming adjectives meaning ‘full of’), {{m|la||illecebra}} illecebra, {{m|la|illiciō|t=to entice, seduce}} illiciō (“to entice, seduce”), {{glossary|prefix}} prefix, {{m|la|in-|pos=prefix meaning ‘in, within’}} in- (prefix meaning ‘in, within’), {{m|la|laciō|t=to ensnare, entice}} laciō (“to ensnare, entice”), {{m|la|-bra|pos=suffix forming nouns denoting an instrument}} -bra (suffix forming nouns denoting an instrument) Head templates: {{en-adj}} illecebrous (comparative more illecebrous, superlative most illecebrous)
  1. (formal, obsolete) Tending to attract; enticing. Tags: formal, obsolete Synonyms: alluring, attractive, illecebrose [obsolete, rare], illective [obsolete], attractive Derived forms: illecebration [formal, obsolete, rare] Related terms: illecebrose [formal, obsolete, rare], illectation [formal, obsolete], illect [formal, obsolete, rare], illective [formal, obsolete]

Download JSON data for illecebrous meaning in All languages combined (7.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Late Latin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "illecebrōsus",
        "t": "attractive, enticing"
      },
      "expansion": "Latin illecebrōsus (“attractive, enticing”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-ous",
        "pos": "suffix forming adjectives denoting possession or presence of a quality, commonly in abundance"
      },
      "expansion": "-ous (suffix forming adjectives denoting possession or presence of a quality, commonly in abundance)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "Illecebrōsus"
      },
      "expansion": "Illecebrōsus",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "illecebra",
        "t": "enticement, lure"
      },
      "expansion": "illecebra (“enticement, lure”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-ōsus",
        "pos": "suffix forming adjectives meaning ‘full of’"
      },
      "expansion": "-ōsus (suffix forming adjectives meaning ‘full of’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "illecebra"
      },
      "expansion": "illecebra",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "illiciō",
        "t": "to entice, seduce"
      },
      "expansion": "illiciō (“to entice, seduce”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in-",
        "pos": "prefix meaning ‘in, within’"
      },
      "expansion": "in- (prefix meaning ‘in, within’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "laciō",
        "t": "to ensnare, entice"
      },
      "expansion": "laciō (“to ensnare, entice”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-bra",
        "pos": "suffix forming nouns denoting an instrument"
      },
      "expansion": "-bra (suffix forming nouns denoting an instrument)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Late Latin and Latin illecebrōsus (“attractive, enticing”) + English -ous (suffix forming adjectives denoting possession or presence of a quality, commonly in abundance). Illecebrōsus is derived from illecebra (“enticement, lure”) + -ōsus (suffix forming adjectives meaning ‘full of’); illecebra from illiciō (“to entice, seduce”) (from in- (prefix meaning ‘in, within’) + laciō (“to ensnare, entice”)) + -bra (suffix forming nouns denoting an instrument).",
  "forms": [
    {
      "form": "more illecebrous",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most illecebrous",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "illecebrous (comparative more illecebrous, superlative most illecebrous)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "il‧le‧cebr‧ous"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "repulsive"
        },
        {
          "word": "unalluring"
        },
        {
          "word": "unattractive"
        },
        {
          "word": "unenticing"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ous",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Undetermined quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "tags": [
            "formal",
            "obsolete",
            "rare"
          ],
          "word": "illecebration"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1531, Thomas Elyot, edited by Ernest Rhys, The Boke Named the Gouernour […] (Everyman’s Library: Essays and Belles Lettres), London: J[oseph] M[alaby] Dent & Co.; New York, N.Y.: E[dward] P[ayson] Dutton & Co., published [1907], →OCLC, pages 26 and 164",
          "text": "[The Firste Boke, Chapter VII (In What Wise Musike may be to a Noble Man Nessarie: And what Modestie ought to be therin), page 26] And therfore the great kynge Alexander, whan he had vainquisshed Ilion, where some tyme was set the moste noble citie of Troy, beinge demaunded of one if he wold se the harpe of Paris Alexander, who rauisshed Helene, he therat gentilly smilyng, answered that it was nat the thyng that he moche desired, but that he had rather se the harpe of Achilles, wherto he sange, nat the illecebrous dilectations of Venus, but the valiaunt actes and noble affaires of excellent princis.\n[The Seconde Boke, Chapter XI (The True Discription of Amitie or Frendship), page 164] Where the studie is elegant and the mater illecebrous, that is to say, swete to the redar, the course wherof is rather gentill persuasion and quicke reasoninges than ouer subtill argumentes or litigous controuersies, there also it hapneth that the studentes do delite one in a nother and without enuie or malicious contention.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1922 January, W. L. Renwick, “The Critical Origins of Spenser’s Diction”, in J. G. Robertson, G. C. Moore Smith, Edmund G[arratt] Gardner, editors, The Modern Language Review, volume XVII, number 1, Cambridge, Cambridgeshire: Modern Humanities Research Association, →DOI, →ISSN, →JSTOR, →OCLC, page 2",
          "text": "[John] Cheke, [Roger] Ascham, and [Thomas] Wilson, the leaders and mouthpieces of the Cambridge humanists, were extreme purists in the matter of language, condemning equally the foreign phrase of the translators and the obfuscate curiosity so illecebrous to [Thomas] Elyot.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1932, Life, Chicago, Ill., New York, N.Y.: Time Inc., →ISSN, →OCLC, page 14, column 2",
          "text": "[...] Mr. Lawrence Gilman appears to confirm the accuracy of this classification when he writes in an ordinary newspaper review of a song recital, that Miss Geraldine Farrar retains her illecebrous smile.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tending to attract; enticing."
      ],
      "id": "en-illecebrous-en-adj-UwALd59a",
      "links": [
        [
          "Tending",
          "tend"
        ],
        [
          "attract",
          "attract"
        ],
        [
          "enticing",
          "enticing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal, obsolete) Tending to attract; enticing."
      ],
      "related": [
        {
          "tags": [
            "formal",
            "obsolete",
            "rare"
          ],
          "word": "illecebrose"
        },
        {
          "tags": [
            "formal",
            "obsolete"
          ],
          "word": "illectation"
        },
        {
          "tags": [
            "formal",
            "obsolete",
            "rare"
          ],
          "word": "illect"
        },
        {
          "tags": [
            "formal",
            "obsolete"
          ],
          "word": "illective"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "alluring"
        },
        {
          "word": "attractive"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete",
            "rare"
          ],
          "word": "illecebrose"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "illective"
        },
        {
          "word": "attractive"
        }
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪˈlɛsɪbɹəs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-illecebrous.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-illecebrous.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-illecebrous.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-illecebrous.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-illecebrous.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "illecebrous"
}
{
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "formal",
        "obsolete",
        "rare"
      ],
      "word": "illecebration"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Late Latin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "illecebrōsus",
        "t": "attractive, enticing"
      },
      "expansion": "Latin illecebrōsus (“attractive, enticing”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-ous",
        "pos": "suffix forming adjectives denoting possession or presence of a quality, commonly in abundance"
      },
      "expansion": "-ous (suffix forming adjectives denoting possession or presence of a quality, commonly in abundance)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "Illecebrōsus"
      },
      "expansion": "Illecebrōsus",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "illecebra",
        "t": "enticement, lure"
      },
      "expansion": "illecebra (“enticement, lure”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-ōsus",
        "pos": "suffix forming adjectives meaning ‘full of’"
      },
      "expansion": "-ōsus (suffix forming adjectives meaning ‘full of’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "illecebra"
      },
      "expansion": "illecebra",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "illiciō",
        "t": "to entice, seduce"
      },
      "expansion": "illiciō (“to entice, seduce”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in-",
        "pos": "prefix meaning ‘in, within’"
      },
      "expansion": "in- (prefix meaning ‘in, within’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "laciō",
        "t": "to ensnare, entice"
      },
      "expansion": "laciō (“to ensnare, entice”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-bra",
        "pos": "suffix forming nouns denoting an instrument"
      },
      "expansion": "-bra (suffix forming nouns denoting an instrument)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Late Latin and Latin illecebrōsus (“attractive, enticing”) + English -ous (suffix forming adjectives denoting possession or presence of a quality, commonly in abundance). Illecebrōsus is derived from illecebra (“enticement, lure”) + -ōsus (suffix forming adjectives meaning ‘full of’); illecebra from illiciō (“to entice, seduce”) (from in- (prefix meaning ‘in, within’) + laciō (“to ensnare, entice”)) + -bra (suffix forming nouns denoting an instrument).",
  "forms": [
    {
      "form": "more illecebrous",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most illecebrous",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "illecebrous (comparative more illecebrous, superlative most illecebrous)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "il‧le‧cebr‧ous"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "formal",
        "obsolete",
        "rare"
      ],
      "word": "illecebrose"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "obsolete"
      ],
      "word": "illectation"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "obsolete",
        "rare"
      ],
      "word": "illect"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "obsolete"
      ],
      "word": "illective"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "repulsive"
        },
        {
          "word": "unalluring"
        },
        {
          "word": "unattractive"
        },
        {
          "word": "unenticing"
        }
      ],
      "categories": [
        "English 4-syllable words",
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English formal terms",
        "English lemmas",
        "English terms borrowed from Late Latin",
        "English terms borrowed from Latin",
        "English terms derived from Late Latin",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms suffixed with -ous",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Undetermined quotations with omitted translation",
        "Undetermined terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1531, Thomas Elyot, edited by Ernest Rhys, The Boke Named the Gouernour […] (Everyman’s Library: Essays and Belles Lettres), London: J[oseph] M[alaby] Dent & Co.; New York, N.Y.: E[dward] P[ayson] Dutton & Co., published [1907], →OCLC, pages 26 and 164",
          "text": "[The Firste Boke, Chapter VII (In What Wise Musike may be to a Noble Man Nessarie: And what Modestie ought to be therin), page 26] And therfore the great kynge Alexander, whan he had vainquisshed Ilion, where some tyme was set the moste noble citie of Troy, beinge demaunded of one if he wold se the harpe of Paris Alexander, who rauisshed Helene, he therat gentilly smilyng, answered that it was nat the thyng that he moche desired, but that he had rather se the harpe of Achilles, wherto he sange, nat the illecebrous dilectations of Venus, but the valiaunt actes and noble affaires of excellent princis.\n[The Seconde Boke, Chapter XI (The True Discription of Amitie or Frendship), page 164] Where the studie is elegant and the mater illecebrous, that is to say, swete to the redar, the course wherof is rather gentill persuasion and quicke reasoninges than ouer subtill argumentes or litigous controuersies, there also it hapneth that the studentes do delite one in a nother and without enuie or malicious contention.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1922 January, W. L. Renwick, “The Critical Origins of Spenser’s Diction”, in J. G. Robertson, G. C. Moore Smith, Edmund G[arratt] Gardner, editors, The Modern Language Review, volume XVII, number 1, Cambridge, Cambridgeshire: Modern Humanities Research Association, →DOI, →ISSN, →JSTOR, →OCLC, page 2",
          "text": "[John] Cheke, [Roger] Ascham, and [Thomas] Wilson, the leaders and mouthpieces of the Cambridge humanists, were extreme purists in the matter of language, condemning equally the foreign phrase of the translators and the obfuscate curiosity so illecebrous to [Thomas] Elyot.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1932, Life, Chicago, Ill., New York, N.Y.: Time Inc., →ISSN, →OCLC, page 14, column 2",
          "text": "[...] Mr. Lawrence Gilman appears to confirm the accuracy of this classification when he writes in an ordinary newspaper review of a song recital, that Miss Geraldine Farrar retains her illecebrous smile.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tending to attract; enticing."
      ],
      "links": [
        [
          "Tending",
          "tend"
        ],
        [
          "attract",
          "attract"
        ],
        [
          "enticing",
          "enticing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal, obsolete) Tending to attract; enticing."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "alluring"
        },
        {
          "word": "attractive"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete",
            "rare"
          ],
          "word": "illecebrose"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "illective"
        },
        {
          "word": "attractive"
        }
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪˈlɛsɪbɹəs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-illecebrous.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-illecebrous.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-illecebrous.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-illecebrous.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-illecebrous.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "illecebrous"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.