See ilhuicaatl on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "nhn", "2": "noun" }, "expansion": "ilhuicaatl", "name": "head" } ], "lang": "Central Nahuatl", "lang_code": "nhn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Central Nahuatl entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Milpa Alta Central Nahuatl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "ocean" ], "id": "en-ilhuicaatl-nhn-noun-R6-tYSsf", "links": [ [ "ocean", "ocean" ] ] } ], "word": "ilhuicaatl" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "ilhuicatl", "3": "ātl", "t1": "sky", "t2": "water" }, "expansion": "ilhuicatl (“sky”) + ātl (“water”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "Equivalent to ilhuicatl (“sky”) + ātl (“water”), because ocean water appears to meet the sky in the horizon.", "forms": [ { "form": "ilhuicaātl", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns", "3": "inanimate", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "f1accel-form": "p", "f2accel-form": "p", "head": "ilhuicaātl" }, "expansion": "ilhuicaātl (inanimate)", "name": "head" }, { "args": { "1": "i", "2": "ilhuicaātl" }, "expansion": "ilhuicaātl (inanimate)", "name": "nci-noun" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Classical Nahuatl terms using regularized orthography", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "nci", "name": "Geography", "orig": "nci:Geography", "parents": [ "Earth sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "nci", "name": "Nature", "orig": "nci:Nature", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ilhuicaātēntli" } ], "examples": [ { "ref": "16c, Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, vol. 3. f. 223r. col. 1. […] llamase tan bien ylhuicaatl / que quiere dezir agua, que se iunto / conel cielo. Porque los antiguos habi / tadores deſta tierra, pensauan que / elcielo se iunta conel agua enlamar, como ſi fuese una casa, queel agua / ſon las paredes : yel cielo eſta sobre / las. Y poreſto llaman alamar ylhui / caatl, como si dixesen, agua que se / iunta con el cielo […]", "text": "[…] it [the sea] is also called ylhuicaatl, which means \"water that joined with the sky\", because the ancient inhabitants of this land thought that the sky joined the water in the sea, as if it were a house, where the water is the walls and the sky is above them, and because of this they call the sea ylhuicaatl, as if saying \"water that joins with the sky\" […]" }, { "english": "The sea in general. uey atl.ylhuica atl.", "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 164v:", "text": "Mar generalmente. uey atl.ylhuica atl.", "type": "quote" }, { "english": "The sea in general. vey atl. ylhuica atl.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 82r. col. 1:", "text": "Mar generalmente. vey atl. ylhuica atl.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sea, ocean" ], "id": "en-ilhuicaatl-nci-noun-9~iFvwXM", "links": [ [ "sea", "sea" ], [ "ocean", "ocean" ] ], "synonyms": [ { "word": "huey ātl" }, { "word": "ylhuica atl" }, { "english": "obsolete spellings", "word": "ylhuicaatl" } ], "tags": [ "inanimate" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[iɬ.wiˈka.aːt͡ɬ]" } ], "word": "ilhuicaatl" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "nhn", "2": "noun" }, "expansion": "ilhuicaatl", "name": "head" } ], "lang": "Central Nahuatl", "lang_code": "nhn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Central Nahuatl entries with incorrect language header", "Central Nahuatl lemmas", "Central Nahuatl nouns", "Milpa Alta Central Nahuatl", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "ocean" ], "links": [ [ "ocean", "ocean" ] ] } ], "word": "ilhuicaatl" } { "derived": [ { "word": "ilhuicaātēntli" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "ilhuicatl", "3": "ātl", "t1": "sky", "t2": "water" }, "expansion": "ilhuicatl (“sky”) + ātl (“water”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "Equivalent to ilhuicatl (“sky”) + ātl (“water”), because ocean water appears to meet the sky in the horizon.", "forms": [ { "form": "ilhuicaātl", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns", "3": "inanimate", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "f1accel-form": "p", "f2accel-form": "p", "head": "ilhuicaātl" }, "expansion": "ilhuicaātl (inanimate)", "name": "head" }, { "args": { "1": "i", "2": "ilhuicaātl" }, "expansion": "ilhuicaātl (inanimate)", "name": "nci-noun" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Classical Nahuatl compound terms", "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "Classical Nahuatl lemmas", "Classical Nahuatl nouns", "Classical Nahuatl terms using regularized orthography", "Classical Nahuatl terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "nci:Geography", "nci:Nature" ], "examples": [ { "ref": "16c, Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, vol. 3. f. 223r. col. 1. […] llamase tan bien ylhuicaatl / que quiere dezir agua, que se iunto / conel cielo. Porque los antiguos habi / tadores deſta tierra, pensauan que / elcielo se iunta conel agua enlamar, como ſi fuese una casa, queel agua / ſon las paredes : yel cielo eſta sobre / las. Y poreſto llaman alamar ylhui / caatl, como si dixesen, agua que se / iunta con el cielo […]", "text": "[…] it [the sea] is also called ylhuicaatl, which means \"water that joined with the sky\", because the ancient inhabitants of this land thought that the sky joined the water in the sea, as if it were a house, where the water is the walls and the sky is above them, and because of this they call the sea ylhuicaatl, as if saying \"water that joins with the sky\" […]" }, { "english": "The sea in general. uey atl.ylhuica atl.", "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 164v:", "text": "Mar generalmente. uey atl.ylhuica atl.", "type": "quote" }, { "english": "The sea in general. vey atl. ylhuica atl.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 82r. col. 1:", "text": "Mar generalmente. vey atl. ylhuica atl.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sea, ocean" ], "links": [ [ "sea", "sea" ], [ "ocean", "ocean" ] ], "tags": [ "inanimate" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[iɬ.wiˈka.aːt͡ɬ]" } ], "synonyms": [ { "word": "huey ātl" }, { "word": "ylhuica atl" }, { "english": "obsolete spellings", "word": "ylhuicaatl" } ], "word": "ilhuicaatl" }
Download raw JSONL data for ilhuicaatl meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.