"il n'y a pas mort d'homme" meaning in All languages combined

See il n'y a pas mort d'homme on Wiktionary

Phrase [French]

IPA: /il ni.j‿a pa mɔʁ d‿ɔm/, /il ni.j‿a pɑ mɔʁ d‿ɔm/, /il n‿j‿a pa mɔʁ d‿ɔm/, /il n‿j‿a pɑ mɔʁ d‿ɔm/, /i.j‿a pa mɔʁ d‿ɔm/ [informal], /i.j‿a pɑ mɔʁ d‿ɔm/ [informal] Forms: il n’y a pas mort d’ homme [canonical]
Etymology: Literally, “there's no death of a person”, or more loosely “no one's died.” Head templates: {{fr-phrase|head=il n'y a pas mort d'homme}} il n’y a pas mort d’homme
  1. It’s not that bad; said to de-dramatize an event Related terms: il n’y a pas de quoi fouetter un chat
    Sense id: en-il_n'y_a_pas_mort_d'homme-fr-phrase-LmzW0Exw Categories (other): French entries with incorrect language header, French negative polarity items, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_text": "Literally, “there's no death of a person”, or more loosely “no one's died.”",
  "forms": [
    {
      "form": "il n’y a pas mort d’ homme",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "il n'y a pas mort d'homme"
      },
      "expansion": "il n’y a pas mort d’homme",
      "name": "fr-phrase"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] no one's died […]",
          "ref": "2011 May 16, Jack Lang, in televised interview",
          "text": "[…] il n’y a pas mort d’homme […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "It’s not that bad; said to de-dramatize an event"
      ],
      "id": "en-il_n'y_a_pas_mort_d'homme-fr-phrase-LmzW0Exw",
      "related": [
        {
          "word": "il n’y a pas de quoi fouetter un chat"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/il ni.j‿a pa mɔʁ d‿ɔm/"
    },
    {
      "ipa": "/il ni.j‿a pɑ mɔʁ d‿ɔm/"
    },
    {
      "ipa": "/il n‿j‿a pa mɔʁ d‿ɔm/"
    },
    {
      "ipa": "/il n‿j‿a pɑ mɔʁ d‿ɔm/"
    },
    {
      "ipa": "/i.j‿a pa mɔʁ d‿ɔm/",
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i.j‿a pɑ mɔʁ d‿ɔm/",
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "word": "il n'y a pas mort d'homme"
}
{
  "etymology_text": "Literally, “there's no death of a person”, or more loosely “no one's died.”",
  "forms": [
    {
      "form": "il n’y a pas mort d’ homme",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "il n'y a pas mort d'homme"
      },
      "expansion": "il n’y a pas mort d’homme",
      "name": "fr-phrase"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "il n’y a pas de quoi fouetter un chat"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French negative polarity items",
        "French phrases",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] no one's died […]",
          "ref": "2011 May 16, Jack Lang, in televised interview",
          "text": "[…] il n’y a pas mort d’homme […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "It’s not that bad; said to de-dramatize an event"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/il ni.j‿a pa mɔʁ d‿ɔm/"
    },
    {
      "ipa": "/il ni.j‿a pɑ mɔʁ d‿ɔm/"
    },
    {
      "ipa": "/il n‿j‿a pa mɔʁ d‿ɔm/"
    },
    {
      "ipa": "/il n‿j‿a pɑ mɔʁ d‿ɔm/"
    },
    {
      "ipa": "/i.j‿a pa mɔʁ d‿ɔm/",
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i.j‿a pɑ mɔʁ d‿ɔm/",
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "word": "il n'y a pas mort d'homme"
}

Download raw JSONL data for il n'y a pas mort d'homme meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.