"i.q." meaning in All languages combined

See i.q. on Wiktionary

Preposition [English]

Etymology: From the Latin īdem (“same”) + quod the neuter nominative of quī (“what”). Etymology templates: {{uder|en|la|īdem||same}} Latin īdem (“same”) Head templates: {{head|en|preposition}} i.q.
  1. the same as
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "īdem",
        "4": "",
        "5": "same"
      },
      "expansion": "Latin īdem (“same”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Latin īdem (“same”) + quod the neuter nominative of quī (“what”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "preposition"
      },
      "expansion": "i.q.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Aramaic terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hebrew terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1851, William Hazlitt, The Classical Gazetteer: A Dictionary of Ancient Geography, Sacred and Profane, London: Whittaker & Co., →OCLC, page 113:",
          "text": "Cleopatris, Egypti, i. q. Arsinoe Heroopolitana.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1859, George Longfield, An Introduction to the Study of the Chaldee Language, London: Whittaker & Co., →OCLC, page 157:",
          "text": "כָּרְסֵא, the throne; m. n., i. q. Hebr. כִּסֵּא, סּ being changed into רס.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1871, John Bannister, A Glossary of Cornish Names, London: Williams & Norgate, →OCLC, page 8:",
          "text": "Bejuthno, i.q. Bojudno",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the same as"
      ],
      "id": "en-i.q.-en-prep-TZ~V5cnw",
      "links": [
        [
          "same",
          "same"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "i.q."
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "īdem",
        "4": "",
        "5": "same"
      },
      "expansion": "Latin īdem (“same”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Latin īdem (“same”) + quod the neuter nominative of quī (“what”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "preposition"
      },
      "expansion": "i.q.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Aramaic terms with redundant script codes",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English prepositions",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms spelled with .",
        "English terms with quotations",
        "English undefined derivations",
        "Hebrew terms with redundant script codes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1851, William Hazlitt, The Classical Gazetteer: A Dictionary of Ancient Geography, Sacred and Profane, London: Whittaker & Co., →OCLC, page 113:",
          "text": "Cleopatris, Egypti, i. q. Arsinoe Heroopolitana.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1859, George Longfield, An Introduction to the Study of the Chaldee Language, London: Whittaker & Co., →OCLC, page 157:",
          "text": "כָּרְסֵא, the throne; m. n., i. q. Hebr. כִּסֵּא, סּ being changed into רס.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1871, John Bannister, A Glossary of Cornish Names, London: Williams & Norgate, →OCLC, page 8:",
          "text": "Bejuthno, i.q. Bojudno",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the same as"
      ],
      "links": [
        [
          "same",
          "same"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "i.q."
}

Download raw JSONL data for i.q. meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.