See hortatory on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʰer-", "id": "yearn" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "hortatoire" }, "expansion": "Middle French hortatoire", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "hortor", "4": "", "5": "encourage" }, "expansion": "Latin hortor (“encourage”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Middle French hortatoire, from Latin hortor (“encourage”).", "forms": [ { "form": "more hortatory", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most hortatory", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hortatory (comparative more hortatory, superlative most hortatory)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "42 19 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 32 32", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 25 38", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 19 40", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 20 41", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 32 33", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 31 32", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 32 33", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1919, W[illiam] Somerset Maugham, chapter XXV, in The Moon and Sixpence, [New York, N.Y.]: Grosset & Dunlap Publishers […], →OCLC:", "text": "The words were ordinary enough, and to my mind there was in them something so hortatory that I almost smiled.", "type": "quote" }, { "ref": "1929 September, Virginia Woolf, A Room of One’s Own, uniform edition, London: Leonard and Virginia Woolf at the Hogarth Press, […], published 1931 (April 1935 printing), →OCLC, page 41:", "text": "Some of these books were, on the face of it, frivolous and facetious; but many, on the other hand, were serious and prophetic, moral and hortatory.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Joyce Carol Oates, Black Water, paperback edition, Penguin Books, page 47:", "text": "Not in a curse but in a hortatory appeal.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, China Miéville, chapter 1, in A Spectre, Haunting: On the Communist Manifesto, →OCLC:", "text": "Inextricably from its analyses and polemic, above all, The Communist Manifesto is hortatory, ‘a call to arms in the service of the revolution’.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Giving exhortation or advice; encouraging." ], "id": "en-hortatory-en-adj-g4MWq1qr", "links": [ [ "exhortation", "exhortation" ], [ "advice", "advice" ], [ "encouraging", "encouraging" ] ], "synonyms": [ { "word": "exhortatory" }, { "word": "inciting" }, { "word": "protreptic" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "encouraging", "word": "bemoedigend" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "encouraging", "word": "ondersteunend" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "encouraging", "word": "aanmoedigend" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "encouraging", "word": "aansporend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "encouraging", "word": "ermunternd" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "encouraging", "word": "anspornend" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nazidátelʹnyj", "sense": "encouraging", "tags": [ "masculine" ], "word": "назида́тельный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nastavítelʹnyj", "sense": "encouraging", "tags": [ "masculine" ], "word": "настави́тельный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poučítelʹnyj", "sense": "encouraging", "tags": [ "masculine" ], "word": "поучи́тельный" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhɔːtətəɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hortatory.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈhɔɹtətɔɹi/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "hortatory" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʰer-", "id": "yearn" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "hortatoire" }, "expansion": "Middle French hortatoire", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "hortor", "4": "", "5": "encourage" }, "expansion": "Latin hortor (“encourage”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Middle French hortatoire, from Latin hortor (“encourage”).", "forms": [ { "form": "hortatories", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hortatory (plural hortatories)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "42 19 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 32 32", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 25 38", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 19 40", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 20 41", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 32 33", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 31 32", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 32 33", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2004, Dale L. Walker, Westward: A Fictional History of the American West, Macmillan, page 53:", "text": "I did not know enough of the Book to understand his hortatory but it seemed to please Miz Ann, who thanked him for his blessings, said she did not require his other services, and that he had paid for his meal with his message.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Exhortation or advice; incitement; encouragement." ], "id": "en-hortatory-en-noun-cSQb7FCe", "links": [ [ "Exhortation", "exhortation" ], [ "advice", "advice" ], [ "incitement", "incitement" ], [ "encouragement", "encouragement" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "42 19 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 32 32", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 25 38", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 19 40", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 20 41", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 32 33", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 31 32", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 32 33", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1907, Henry Sidgwick, The Methods of Ethics, 7th edition, Macmillan and Company, page 12:", "text": "For here as in other points the development of the theory of Ethics would seem to be somewhat impeded by the preponderance of practical considerations; and perhaps a more complete detachment of the theoretical study of right conduct from its practical application is to be desired for the sake even of the latter itself: since a treatment which is a compound between the scientific and the hortatory is apt to miss both the results that it would combine; the mixture is bewildering to the brain and not stimulating to the heart.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That which exhorts, incites, or encourages." ], "id": "en-hortatory-en-noun-Oz3B76e~", "links": [ [ "exhort", "exhort" ], [ "incite", "incite" ], [ "encourage", "encourage" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhɔːtətəɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hortatory.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈhɔɹtətɔɹi/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "hortatory" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰer- (yearn)", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with German translations", "Terms with Russian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʰer-", "id": "yearn" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "hortatoire" }, "expansion": "Middle French hortatoire", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "hortor", "4": "", "5": "encourage" }, "expansion": "Latin hortor (“encourage”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Middle French hortatoire, from Latin hortor (“encourage”).", "forms": [ { "form": "more hortatory", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most hortatory", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hortatory (comparative more hortatory, superlative most hortatory)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1919, W[illiam] Somerset Maugham, chapter XXV, in The Moon and Sixpence, [New York, N.Y.]: Grosset & Dunlap Publishers […], →OCLC:", "text": "The words were ordinary enough, and to my mind there was in them something so hortatory that I almost smiled.", "type": "quote" }, { "ref": "1929 September, Virginia Woolf, A Room of One’s Own, uniform edition, London: Leonard and Virginia Woolf at the Hogarth Press, […], published 1931 (April 1935 printing), →OCLC, page 41:", "text": "Some of these books were, on the face of it, frivolous and facetious; but many, on the other hand, were serious and prophetic, moral and hortatory.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Joyce Carol Oates, Black Water, paperback edition, Penguin Books, page 47:", "text": "Not in a curse but in a hortatory appeal.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, China Miéville, chapter 1, in A Spectre, Haunting: On the Communist Manifesto, →OCLC:", "text": "Inextricably from its analyses and polemic, above all, The Communist Manifesto is hortatory, ‘a call to arms in the service of the revolution’.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Giving exhortation or advice; encouraging." ], "links": [ [ "exhortation", "exhortation" ], [ "advice", "advice" ], [ "encouraging", "encouraging" ] ], "synonyms": [ { "word": "exhortatory" }, { "word": "inciting" }, { "word": "protreptic" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhɔːtətəɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hortatory.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈhɔɹtətɔɹi/", "tags": [ "General-American" ] } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "encouraging", "word": "bemoedigend" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "encouraging", "word": "ondersteunend" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "encouraging", "word": "aanmoedigend" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "encouraging", "word": "aansporend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "encouraging", "word": "ermunternd" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "encouraging", "word": "anspornend" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nazidátelʹnyj", "sense": "encouraging", "tags": [ "masculine" ], "word": "назида́тельный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nastavítelʹnyj", "sense": "encouraging", "tags": [ "masculine" ], "word": "настави́тельный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poučítelʹnyj", "sense": "encouraging", "tags": [ "masculine" ], "word": "поучи́тельный" } ], "word": "hortatory" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰer- (yearn)", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with German translations", "Terms with Russian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʰer-", "id": "yearn" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "hortatoire" }, "expansion": "Middle French hortatoire", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "hortor", "4": "", "5": "encourage" }, "expansion": "Latin hortor (“encourage”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Middle French hortatoire, from Latin hortor (“encourage”).", "forms": [ { "form": "hortatories", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hortatory (plural hortatories)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2004, Dale L. Walker, Westward: A Fictional History of the American West, Macmillan, page 53:", "text": "I did not know enough of the Book to understand his hortatory but it seemed to please Miz Ann, who thanked him for his blessings, said she did not require his other services, and that he had paid for his meal with his message.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Exhortation or advice; incitement; encouragement." ], "links": [ [ "Exhortation", "exhortation" ], [ "advice", "advice" ], [ "incitement", "incitement" ], [ "encouragement", "encouragement" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1907, Henry Sidgwick, The Methods of Ethics, 7th edition, Macmillan and Company, page 12:", "text": "For here as in other points the development of the theory of Ethics would seem to be somewhat impeded by the preponderance of practical considerations; and perhaps a more complete detachment of the theoretical study of right conduct from its practical application is to be desired for the sake even of the latter itself: since a treatment which is a compound between the scientific and the hortatory is apt to miss both the results that it would combine; the mixture is bewildering to the brain and not stimulating to the heart.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That which exhorts, incites, or encourages." ], "links": [ [ "exhort", "exhort" ], [ "incite", "incite" ], [ "encourage", "encourage" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhɔːtətəɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hortatory.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hortatory.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈhɔɹtətɔɹi/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "hortatory" }
Download raw JSONL data for hortatory meaning in All languages combined (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.