"hodiaŭo" meaning in All languages combined

See hodiaŭo on Wiktionary

Noun [Esperanto]

IPA: [hodiˈawo] Forms: hodiaŭon [accusative, singular], hodiaŭoj [plural], hodiaŭojn [accusative, plural]
Rhymes: -awo Etymology: From hodiaŭ (“today”, adverb) + -o (nominal suffix). Etymology templates: {{suffix|eo|hodiaŭ|o|pos1=adverb|pos2=nominal suffix|t1=today}} hodiaŭ (“today”, adverb) + -o (nominal suffix) Head templates: {{eo-head}} hodiaŭo (accusative singular hodiaŭon, plural hodiaŭoj, accusative plural hodiaŭojn)
  1. today
    Sense id: en-hodiaŭo-eo-noun-4PT3Z6yI Categories (other): Esperanto entries with incorrect language header, Esperanto terms suffixed with -o

Download JSON data for hodiaŭo meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "hodiaŭ",
        "3": "o",
        "pos1": "adverb",
        "pos2": "nominal suffix",
        "t1": "today"
      },
      "expansion": "hodiaŭ (“today”, adverb) + -o (nominal suffix)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hodiaŭ (“today”, adverb) + -o (nominal suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "hodiaŭon",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hodiaŭoj",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "hodiaŭojn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hodiaŭo (accusative singular hodiaŭon, plural hodiaŭoj, accusative plural hodiaŭojn)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ho‧di‧aŭ‧o"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto terms suffixed with -o",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "One today is worth two tomorrows.",
          "ref": "1910, American Esperanto Magazine, page 26",
          "text": "Unu hodiaŭo valoras du morgaŭojn.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "We didn’t have a calendar in the home because, in every way, today is like yesterday and tomorrow will be the same as today.",
          "ref": "1961, El Popola Ĉinio, page 228",
          "text": "Ni ne havis kalendaron en la hejmo, ĉar, ĉiel ajn, hodiaŭo estas simila al hieraŭo kaj morgaŭo estos sama kiel hodiaŭo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1962, International Language Reporter",
          "text": "La afero en ĉiu okazo estas en la tagordo kiel unu el la mondproblemoj de la hodiaŭo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1963, The Worker Esperantist, page 380",
          "text": "Kaj la hodiaŭo ĉirkaŭprenu la pasintecon kun rememoro, kaj la estontecon kun sopiro.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[…] from the stone city, stone-hearted people, not from the stone age, but people of today.",
          "ref": "1988, Meridians, page 289",
          "text": "[…] el la ŝtona urbo, homojn ŝtonkorajn, ne el la epoko de la ŝtono, sed homojn de la hodiaŭo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2007, Hermann Hesse, translated by Detlef Karthaus, Demian: La Historio de la Junaĝo de Emil Sinkler [Demian: The Story of Emil Sinclair’s Youth], Mondial, page 100",
          "text": "Sed la memoroj, kiuj ŝajnis respeguli mian tutan vivon ĝis laplej intimaj detaloj, ne ĉesis ĉe la hieraŭo aŭ hodiaŭo, sed daŭris, respegulis la estonton, fortiris min de lanuno en novajn vivoformojn, kies aspekto estis helega kaj blindige brila, kaj kiujn mi poste ne ĝuste povis memori.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016 October, “Sten Johansson pri La vorto kaj la vento. Rakonta koliero (de Miguel Fernández)”, in Beletra Almanako, 10th year, number 27, →ISSN, page 145",
          "text": "Tio do estas temo, kiun la hodiaŭo ege reaktualigis, sed ĉe Fernández ĝi estas lokita en amrakonton preskaŭ kliŝe ekzotisman.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "today"
      ],
      "id": "en-hodiaŭo-eo-noun-4PT3Z6yI",
      "links": [
        [
          "today",
          "today"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[hodiˈawo]"
    },
    {
      "rhymes": "-awo"
    }
  ],
  "word": "hodiaŭo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "hodiaŭ",
        "3": "o",
        "pos1": "adverb",
        "pos2": "nominal suffix",
        "t1": "today"
      },
      "expansion": "hodiaŭ (“today”, adverb) + -o (nominal suffix)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hodiaŭ (“today”, adverb) + -o (nominal suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "hodiaŭon",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hodiaŭoj",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "hodiaŭojn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hodiaŭo (accusative singular hodiaŭon, plural hodiaŭoj, accusative plural hodiaŭojn)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ho‧di‧aŭ‧o"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto lemmas",
        "Esperanto nouns",
        "Esperanto nouns with red links in their headword lines",
        "Esperanto terms suffixed with -o",
        "Esperanto terms with IPA pronunciation",
        "Esperanto terms with quotations",
        "Requests for translations of Esperanto quotations",
        "Rhymes:Esperanto/awo"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "One today is worth two tomorrows.",
          "ref": "1910, American Esperanto Magazine, page 26",
          "text": "Unu hodiaŭo valoras du morgaŭojn.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "We didn’t have a calendar in the home because, in every way, today is like yesterday and tomorrow will be the same as today.",
          "ref": "1961, El Popola Ĉinio, page 228",
          "text": "Ni ne havis kalendaron en la hejmo, ĉar, ĉiel ajn, hodiaŭo estas simila al hieraŭo kaj morgaŭo estos sama kiel hodiaŭo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1962, International Language Reporter",
          "text": "La afero en ĉiu okazo estas en la tagordo kiel unu el la mondproblemoj de la hodiaŭo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1963, The Worker Esperantist, page 380",
          "text": "Kaj la hodiaŭo ĉirkaŭprenu la pasintecon kun rememoro, kaj la estontecon kun sopiro.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[…] from the stone city, stone-hearted people, not from the stone age, but people of today.",
          "ref": "1988, Meridians, page 289",
          "text": "[…] el la ŝtona urbo, homojn ŝtonkorajn, ne el la epoko de la ŝtono, sed homojn de la hodiaŭo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2007, Hermann Hesse, translated by Detlef Karthaus, Demian: La Historio de la Junaĝo de Emil Sinkler [Demian: The Story of Emil Sinclair’s Youth], Mondial, page 100",
          "text": "Sed la memoroj, kiuj ŝajnis respeguli mian tutan vivon ĝis laplej intimaj detaloj, ne ĉesis ĉe la hieraŭo aŭ hodiaŭo, sed daŭris, respegulis la estonton, fortiris min de lanuno en novajn vivoformojn, kies aspekto estis helega kaj blindige brila, kaj kiujn mi poste ne ĝuste povis memori.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016 October, “Sten Johansson pri La vorto kaj la vento. Rakonta koliero (de Miguel Fernández)”, in Beletra Almanako, 10th year, number 27, →ISSN, page 145",
          "text": "Tio do estas temo, kiun la hodiaŭo ege reaktualigis, sed ĉe Fernández ĝi estas lokita en amrakonton preskaŭ kliŝe ekzotisman.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "today"
      ],
      "links": [
        [
          "today",
          "today"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[hodiˈawo]"
    },
    {
      "rhymes": "-awo"
    }
  ],
  "word": "hodiaŭo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.