"hoá trang" meaning in All languages combined

See hoá trang on Wiktionary

Verb [Vietnamese]

IPA: [hwaː˧˦ t͡ɕaːŋ˧˧] [Hà-Nội], [hwaː˨˩˦ ʈaːŋ˧˧] [Huế], [waː˦˥ ʈaːŋ˧˧] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Sino-Vietnamese from Chinese 化妝/化妆 (huàzhuāng), 化裝/化装 (huàzhuāng, “to put on makeup; to disguise”). Compare Japanese 化粧 (keshō, kesō, hoá trang, “makeup”), Japanese 仮粧 (keshō, kesō, giả trang), Korean 화장 (hwajang, “makeup”). Etymology templates: {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino}} Sino-Vietnamese, {{der|vi|zh|化妝}} Chinese 化妝/化妆 (huàzhuāng), {{cog|ja|化粧||makeup|tr=keshō, kesō, hoá trang}} Japanese 化粧 (keshō, kesō, hoá trang, “makeup”), {{cog|ja|仮粧|tr=keshō, kesō, giả trang}} Japanese 仮粧 (keshō, kesō, giả trang), {{cog|ko|화장||makeup}} Korean 화장 (hwajang, “makeup”) Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} hoá trang, {{vi-verb}} hoá trang
  1. (clothing) to dress up (to put on a costume portraying oneself as a particular character or figure) Categories (topical): Clothing
    Sense id: en-hoá_trang-vi-verb-UM5w4KH~ Categories (other): Sino-Vietnamese words, Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Sino-Vietnamese words: 70 30 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 77 23 Topics: business, clothing, fashion, lifestyle, manufacturing, textiles
  2. (obsolete) Synonym of cải trang (“to disguise”) Tags: obsolete Synonyms: cải trang [synonym, synonym-of], hóa trang Related terms: trang điểm (english: to put on makeup)
    Sense id: en-hoá_trang-vi-verb-ieNAKyO-

Download JSON data for hoá trang meaning in All languages combined (5.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "Sino-Vietnamese",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "化妝"
      },
      "expansion": "Chinese 化妝/化妆 (huàzhuāng)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "化粧",
        "3": "",
        "4": "makeup",
        "tr": "keshō, kesō, hoá trang"
      },
      "expansion": "Japanese 化粧 (keshō, kesō, hoá trang, “makeup”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "仮粧",
        "tr": "keshō, kesō, giả trang"
      },
      "expansion": "Japanese 仮粧 (keshō, kesō, giả trang)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "화장",
        "3": "",
        "4": "makeup"
      },
      "expansion": "Korean 화장 (hwajang, “makeup”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese from Chinese 化妝/化妆 (huàzhuāng), 化裝/化装 (huàzhuāng, “to put on makeup; to disguise”). Compare Japanese 化粧 (keshō, kesō, hoá trang, “makeup”), Japanese 仮粧 (keshō, kesō, giả trang), Korean 화장 (hwajang, “makeup”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "hoá trang",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "hoá trang",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "vi",
          "name": "Clothing",
          "orig": "vi:Clothing",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Halloween isn't something Vietnamese people authentically observe, but that doesn't stop them from indulging in dress-up.",
          "text": "Halloween không phải là lễ hội Việt Nam, ấy vậy mà người Việt Nam cũng bày đặt hoá trang các kiểu.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a masquerade",
          "text": "vũ hội hoá trang",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "At midnight, when one of the troupe was on watch, he got a sudden fever and an unbearable chill, so he went to the costume chest and took out a random piece to wear for warmth, but it turned out to be a Rakshasa costume.",
          "ref": "2019 March 4, Thị Nguyên Nguyễn Ðình Khôi, “48. Chạy trốn [48. Run]”, in 52 CÂU CHUYỆN DƯỚI CỜ [52 STORIES UNDER THE BANNER]",
          "text": "Nữa[sic] đêm, một người trong bọn đang phiên gác bỗng lên cơn sốt rồi sau đó lạnh run, chịu không nổi, anh ta đến rương đồ lấy đại một bộ choàng lên người cho đỡ lạnh, lại đúng nhầm bộ đồ hoá trang làm quỷ La Sát.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "“He should’ve killed 500 of them,” a Jewish woman in a long dress and headscarf mumbled. She was walking with two of her children who dressed up for Purim. One cosplayed a pirate with colored stripes on the face. Nothing could stop their festival, not even a massacre at their doorsteps.",
          "ref": "(Can we date this quote?), Anton La Guardia, “7. Nỗi đau của hòa bình [7. The Pain of Peace]”, in Lưu Văn Hy, transl., CUỘC CHIẾN KHÔNG KẾT THÚC Người Israel & Palestine Trong Cuộc Chiến Giành Vùng Đất Hứa [THE NEVER-ENDING WAR: Israelis and Palestinians in the War for the Promised Land], Nhà xuất bản Văn hóa Thông tin, translation of WAR WITHOUT END: Israelis, Palestinians, and the Struggle for a Promised Land",
          "text": "“Lẽ ra anh ta phải giết 500 người” một người phụ nữ Do Thái bận váy dài và quân[sic] khăn đầu lẩm bẩm. Bà đang đi với hai đứa con của bà bận đồ hóa trang cho ngày lễ Purim. Một đứa hóa trang thành cướp biển, mặt vẽ những sọc màu. Không gì có thể làm ngưng lễ hội của họ, dù là một cuộc thảm sát trước cửa nhà họ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to dress up (to put on a costume portraying oneself as a particular character or figure)"
      ],
      "id": "en-hoá_trang-vi-verb-UM5w4KH~",
      "links": [
        [
          "clothing",
          "clothing#Noun"
        ],
        [
          "dress up",
          "dress up#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(clothing) to dress up (to put on a costume portraying oneself as a particular character or figure)"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "clothing",
        "fashion",
        "lifestyle",
        "manufacturing",
        "textiles"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1999, HẢI DƯƠNG ĐƯỜNG 5 MỘT THỜI KHÁNG CHIẾN - HỒI KÝ CỦA CỦA CÁC NHÂN CHỨNG LỊCH SỬ [HẢI DƯƠNG, ROAD 5, A WAR OF ATTRITION: A MEMOIR OF HISTORICAL WITNESSES], volume 4, page 26",
          "roman": "We arranged for 10 guerrillas to be hidden in 10 holes, which are disguised beside the Thanh Liên well.",
          "text": "Chúng tôi bố trí 10 hố dấu kín 10 du kích và hoá trang bên bờ giếng Thanh Liên.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of cải trang (“to disguise”)"
      ],
      "id": "en-hoá_trang-vi-verb-ieNAKyO-",
      "links": [
        [
          "cải trang",
          "cải trang#Vietnamese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Synonym of cải trang (“to disguise”)"
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "english": "to put on makeup",
          "word": "trang điểm"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "to disguise",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "cải trang"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "hóa trang"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[hwaː˧˦ t͡ɕaːŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[hwaː˨˩˦ ʈaːŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[waː˦˥ ʈaːŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "hoá trang"
}
{
  "categories": [
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese terms derived from Chinese",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "Sino-Vietnamese",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "化妝"
      },
      "expansion": "Chinese 化妝/化妆 (huàzhuāng)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "化粧",
        "3": "",
        "4": "makeup",
        "tr": "keshō, kesō, hoá trang"
      },
      "expansion": "Japanese 化粧 (keshō, kesō, hoá trang, “makeup”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "仮粧",
        "tr": "keshō, kesō, giả trang"
      },
      "expansion": "Japanese 仮粧 (keshō, kesō, giả trang)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "화장",
        "3": "",
        "4": "makeup"
      },
      "expansion": "Korean 화장 (hwajang, “makeup”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese from Chinese 化妝/化妆 (huàzhuāng), 化裝/化装 (huàzhuāng, “to put on makeup; to disguise”). Compare Japanese 化粧 (keshō, kesō, hoá trang, “makeup”), Japanese 仮粧 (keshō, kesō, giả trang), Korean 화장 (hwajang, “makeup”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "hoá trang",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "hoá trang",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "english": "to put on makeup",
      "word": "trang điểm"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for date",
        "Vietnamese terms with quotations",
        "Vietnamese terms with usage examples",
        "vi:Clothing"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Halloween isn't something Vietnamese people authentically observe, but that doesn't stop them from indulging in dress-up.",
          "text": "Halloween không phải là lễ hội Việt Nam, ấy vậy mà người Việt Nam cũng bày đặt hoá trang các kiểu.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a masquerade",
          "text": "vũ hội hoá trang",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "At midnight, when one of the troupe was on watch, he got a sudden fever and an unbearable chill, so he went to the costume chest and took out a random piece to wear for warmth, but it turned out to be a Rakshasa costume.",
          "ref": "2019 March 4, Thị Nguyên Nguyễn Ðình Khôi, “48. Chạy trốn [48. Run]”, in 52 CÂU CHUYỆN DƯỚI CỜ [52 STORIES UNDER THE BANNER]",
          "text": "Nữa[sic] đêm, một người trong bọn đang phiên gác bỗng lên cơn sốt rồi sau đó lạnh run, chịu không nổi, anh ta đến rương đồ lấy đại một bộ choàng lên người cho đỡ lạnh, lại đúng nhầm bộ đồ hoá trang làm quỷ La Sát.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "“He should’ve killed 500 of them,” a Jewish woman in a long dress and headscarf mumbled. She was walking with two of her children who dressed up for Purim. One cosplayed a pirate with colored stripes on the face. Nothing could stop their festival, not even a massacre at their doorsteps.",
          "ref": "(Can we date this quote?), Anton La Guardia, “7. Nỗi đau của hòa bình [7. The Pain of Peace]”, in Lưu Văn Hy, transl., CUỘC CHIẾN KHÔNG KẾT THÚC Người Israel & Palestine Trong Cuộc Chiến Giành Vùng Đất Hứa [THE NEVER-ENDING WAR: Israelis and Palestinians in the War for the Promised Land], Nhà xuất bản Văn hóa Thông tin, translation of WAR WITHOUT END: Israelis, Palestinians, and the Struggle for a Promised Land",
          "text": "“Lẽ ra anh ta phải giết 500 người” một người phụ nữ Do Thái bận váy dài và quân[sic] khăn đầu lẩm bẩm. Bà đang đi với hai đứa con của bà bận đồ hóa trang cho ngày lễ Purim. Một đứa hóa trang thành cướp biển, mặt vẽ những sọc màu. Không gì có thể làm ngưng lễ hội của họ, dù là một cuộc thảm sát trước cửa nhà họ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to dress up (to put on a costume portraying oneself as a particular character or figure)"
      ],
      "links": [
        [
          "clothing",
          "clothing#Noun"
        ],
        [
          "dress up",
          "dress up#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(clothing) to dress up (to put on a costume portraying oneself as a particular character or figure)"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "clothing",
        "fashion",
        "lifestyle",
        "manufacturing",
        "textiles"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with obsolete senses",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1999, HẢI DƯƠNG ĐƯỜNG 5 MỘT THỜI KHÁNG CHIẾN - HỒI KÝ CỦA CỦA CÁC NHÂN CHỨNG LỊCH SỬ [HẢI DƯƠNG, ROAD 5, A WAR OF ATTRITION: A MEMOIR OF HISTORICAL WITNESSES], volume 4, page 26",
          "roman": "We arranged for 10 guerrillas to be hidden in 10 holes, which are disguised beside the Thanh Liên well.",
          "text": "Chúng tôi bố trí 10 hố dấu kín 10 du kích và hoá trang bên bờ giếng Thanh Liên.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of cải trang (“to disguise”)"
      ],
      "links": [
        [
          "cải trang",
          "cải trang#Vietnamese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Synonym of cải trang (“to disguise”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "to disguise",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "cải trang"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[hwaː˧˦ t͡ɕaːŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[hwaː˨˩˦ ʈaːŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[waː˦˥ ʈaːŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "hóa trang"
    }
  ],
  "word": "hoá trang"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.