See himbing on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "kahimbingan" }, { "_dis1": "0 0", "word": "mahimbing" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "nan-hbl", "3": "-", "nocap": "1" }, "expansion": "borrowed from Hokkien", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "sound sleep" }, "expansion": "“sound sleep”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "噤 / 含", "t": "to keep mouth shut; to be silent", "tr": "hīm / hām" }, "expansion": "Hokkien 噤 / 含 (hīm / hām, “to keep mouth shut; to be silent”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "him-", "pos": "historical stative prefix, now unproductive" }, "expansion": "Tagalog him- (historical stative prefix, now unproductive)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "imbing" }, "expansion": "Kapampangan imbing", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Said to be borrowed from Hokkien, either:\n* 欣眠 (him bîn / herm bîn, /him³³ bin²⁴/ or /həm³³ bin²⁴/, literally “happy sleep”), according to Manuel (1948).\n* 陷眠 / 含眠 (hâm-bîn / hām-bîn, “to talk in one's sleep; to sleeptalk”) or “sound sleep” according to Manuel (1948).\nSee also Hokkien 噤 / 含 (hīm / hām, “to keep mouth shut; to be silent”) & 含 (hâm / hām, “to keep mouth shut”). Furthermore, see also Tagalog him- (historical stative prefix, now unproductive).\nCompare Kapampangan imbing.", "forms": [ { "form": "himbíng", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜑᜒᜋ᜔ᜊᜒᜅ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "himbíng", "b": "+" }, "expansion": "himbíng (Baybayin spelling ᜑᜒᜋ᜔ᜊᜒᜅ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "him‧bing" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "gupiling" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hipig" }, { "_dis1": "0 0", "word": "idlip" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "deep sleep; profound sleep" ], "id": "en-himbing-tl-noun-SrjBlQ62", "links": [ [ "deep", "deep" ], [ "sleep", "sleep" ], [ "profound", "profound" ] ] }, { "glosses": [ "proper and comfortable temperature of water or weather" ], "id": "en-himbing-tl-noun-fKB63feJ", "links": [ [ "proper", "proper" ], [ "comfortable", "comfortable" ], [ "temperature", "temperature" ], [ "water", "water" ], [ "weather", "weather" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/himˈbiŋ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[hɪmˈbiŋ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-iŋ" } ], "word": "himbing" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/iŋ", "Rhymes:Tagalog/iŋ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Hokkien", "Tagalog terms derived from Hokkien", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "derived": [ { "word": "kahimbingan" }, { "word": "mahimbing" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "nan-hbl", "3": "-", "nocap": "1" }, "expansion": "borrowed from Hokkien", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "sound sleep" }, "expansion": "“sound sleep”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "噤 / 含", "t": "to keep mouth shut; to be silent", "tr": "hīm / hām" }, "expansion": "Hokkien 噤 / 含 (hīm / hām, “to keep mouth shut; to be silent”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "him-", "pos": "historical stative prefix, now unproductive" }, "expansion": "Tagalog him- (historical stative prefix, now unproductive)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "imbing" }, "expansion": "Kapampangan imbing", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Said to be borrowed from Hokkien, either:\n* 欣眠 (him bîn / herm bîn, /him³³ bin²⁴/ or /həm³³ bin²⁴/, literally “happy sleep”), according to Manuel (1948).\n* 陷眠 / 含眠 (hâm-bîn / hām-bîn, “to talk in one's sleep; to sleeptalk”) or “sound sleep” according to Manuel (1948).\nSee also Hokkien 噤 / 含 (hīm / hām, “to keep mouth shut; to be silent”) & 含 (hâm / hām, “to keep mouth shut”). Furthermore, see also Tagalog him- (historical stative prefix, now unproductive).\nCompare Kapampangan imbing.", "forms": [ { "form": "himbíng", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜑᜒᜋ᜔ᜊᜒᜅ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "himbíng", "b": "+" }, "expansion": "himbíng (Baybayin spelling ᜑᜒᜋ᜔ᜊᜒᜅ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "him‧bing" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "gupiling" }, { "word": "hipig" }, { "word": "idlip" } ], "senses": [ { "glosses": [ "deep sleep; profound sleep" ], "links": [ [ "deep", "deep" ], [ "sleep", "sleep" ], [ "profound", "profound" ] ] }, { "glosses": [ "proper and comfortable temperature of water or weather" ], "links": [ [ "proper", "proper" ], [ "comfortable", "comfortable" ], [ "temperature", "temperature" ], [ "water", "water" ], [ "weather", "weather" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/himˈbiŋ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[hɪmˈbiŋ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-iŋ" } ], "word": "himbing" }
Download raw JSONL data for himbing meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.