See hideously on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hidously" }, "expansion": "Middle English hidously", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "hideous", "3": "ly" }, "expansion": "hideous + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English hidously; equivalent to hideous + -ly.", "forms": [ { "form": "more hideously", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most hideously", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hideously (comparative more hideously, superlative most hideously)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Appearance", "orig": "en:Appearance", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "In a hideous manner." ], "id": "en-hideously-en-adv-wGClht2h", "links": [ [ "hideous", "hideous" ] ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "in a hideous manner", "word": "hide" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 98, 107 ] ], "ref": "1888, Rudyard Kipling, “The Phantom Rickshaw”, in The Phantom 'Rickshaw and Other Tales, Allahabad: A.H. Wheeler and Co., page 9:", "text": "Speaking now as a condemned criminal might speak ere the drop-bolts are drawn, my story, wild and hideously improbable as it may appear, demands at least attention.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 136, 145 ] ], "ref": "1994 February 20, Anne Groer, “Sunday Travel: Tips”, in The Washington Post:", "text": "Pack a larger-than-normal hypochondria kit that includes sunscreen, plastic bandages and allergy pills. Such things are hard to find or hideously expensive.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To an extreme degree." ], "id": "en-hideously-en-adv-oVS33svm", "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "(degree) To an extreme degree." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hideously.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hideously.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hideously.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hideously.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hideously.wav.ogg" } ], "word": "hideously" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English degree adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English manner adverbs", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ly", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Esperanto translations", "en:Appearance" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hidously" }, "expansion": "Middle English hidously", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "hideous", "3": "ly" }, "expansion": "hideous + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English hidously; equivalent to hideous + -ly.", "forms": [ { "form": "more hideously", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most hideously", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hideously (comparative more hideously, superlative most hideously)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "In a hideous manner." ], "links": [ [ "hideous", "hideous" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 98, 107 ] ], "ref": "1888, Rudyard Kipling, “The Phantom Rickshaw”, in The Phantom 'Rickshaw and Other Tales, Allahabad: A.H. Wheeler and Co., page 9:", "text": "Speaking now as a condemned criminal might speak ere the drop-bolts are drawn, my story, wild and hideously improbable as it may appear, demands at least attention.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 136, 145 ] ], "ref": "1994 February 20, Anne Groer, “Sunday Travel: Tips”, in The Washington Post:", "text": "Pack a larger-than-normal hypochondria kit that includes sunscreen, plastic bandages and allergy pills. Such things are hard to find or hideously expensive.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To an extreme degree." ], "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "(degree) To an extreme degree." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hideously.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hideously.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hideously.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hideously.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hideously.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "in a hideous manner", "word": "hide" } ], "word": "hideously" }
Download raw JSONL data for hideously meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-21 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.