See heartrending on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "heart", "3": "rending" }, "expansion": "heart + rending", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From heart + rending.", "forms": [ { "form": "more heartrending", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most heartrending", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "heartrending (comparative more heartrending, superlative most heartrending)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 154:", "text": "[T]he old man, who appeared to be an ardent fisherman, told me of the large trout he caught in the neighbourhood thirty years ago, when he came here from Gudbrandsdale, and made the most heartrending complaints of the decrease of fish and increase of saw-dust, just as Sir Humphry Davy makes in his Salmonia.", "type": "quote" }, { "ref": "1908 October, Kenneth Grahame, The Wind in the Willows, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC:", "text": "It wavered an instant—then there was a heartrending crash—and the canary-coloured cart, their pride and their joy, lay on its side in the ditch, an irredeemable wreck.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That causes great grief, anguish or distress." ], "id": "en-heartrending-en-adj-eov2KDIP", "links": [ [ "grief", "grief" ], [ "anguish", "anguish" ], [ "distress", "distress" ] ], "synonyms": [ { "word": "heart-breaking" }, { "word": "heart-wrenching" } ], "translations": [ { "_dis1": "94 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "that causes great grief", "word": "herzzerreißend" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "that causes great grief", "word": "coscrach" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "itamashii", "sense": "that causes great grief", "word": "痛ましい" }, { "_dis1": "94 6", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "that causes great grief", "word": "tarariki" }, { "_dis1": "94 6", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "that causes great grief", "word": "hjerteskjærende" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dušerazdirájuščij", "sense": "that causes great grief", "word": "душераздира́ющий" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "górestnyj", "sense": "that causes great grief", "word": "го́рестный" }, { "_dis1": "94 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "that causes great grief", "word": "desgarrador" }, { "_dis1": "94 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "that causes great grief", "word": "devastador" }, { "_dis1": "94 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "that causes great grief", "word": "desolador" }, { "_dis1": "94 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that causes great grief", "word": "hjärtslitande" }, { "_dis1": "94 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that causes great grief", "word": "hjärtskärande" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I am suddenly assaulted by the most heartrending puppy-dog eyes I've ever seen as Emi pouts.", "type": "example" }, { "ref": "1908 June, L[ucy] M[aud] Montgomery, Anne of Green Gables, Boston, Mass.: L[ouis] C[oues] Page & Company, published August 1909 (11th printing), →OCLC:", "text": "Oh, Marilla, it was heartrending. Mr. Phillips made such a beautiful farewell speech beginning, ‘The time has come for us to part.’ It was very affecting. And he had tears in his eyes too, Marilla.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That elicits deep sympathy." ], "id": "en-heartrending-en-adj-KGGZyo37", "links": [ [ "sympathy", "sympathy" ] ], "translations": [ { "_dis1": "5 95", "code": "de", "lang": "German", "sense": "that elicits deep sympathy", "word": "herzzerreißend" }, { "_dis1": "5 95", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "that elicits deep sympathy", "word": "hjerteskjærende" }, { "_dis1": "5 95", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dušerazdirájuščij", "sense": "that elicits deep sympathy", "word": "душераздира́ющий" }, { "_dis1": "5 95", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that elicits deep sympathy", "word": "hjärtslitande" }, { "_dis1": "5 95", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that elicits deep sympathy", "word": "hjärtskärande" } ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "heart-rending" } ], "word": "heartrending" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "heart", "3": "rending" }, "expansion": "heart + rending", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From heart + rending.", "forms": [ { "form": "more heartrending", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most heartrending", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "heartrending (comparative more heartrending, superlative most heartrending)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 154:", "text": "[T]he old man, who appeared to be an ardent fisherman, told me of the large trout he caught in the neighbourhood thirty years ago, when he came here from Gudbrandsdale, and made the most heartrending complaints of the decrease of fish and increase of saw-dust, just as Sir Humphry Davy makes in his Salmonia.", "type": "quote" }, { "ref": "1908 October, Kenneth Grahame, The Wind in the Willows, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC:", "text": "It wavered an instant—then there was a heartrending crash—and the canary-coloured cart, their pride and their joy, lay on its side in the ditch, an irredeemable wreck.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That causes great grief, anguish or distress." ], "links": [ [ "grief", "grief" ], [ "anguish", "anguish" ], [ "distress", "distress" ] ], "synonyms": [ { "word": "heart-breaking" }, { "word": "heart-wrenching" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I am suddenly assaulted by the most heartrending puppy-dog eyes I've ever seen as Emi pouts.", "type": "example" }, { "ref": "1908 June, L[ucy] M[aud] Montgomery, Anne of Green Gables, Boston, Mass.: L[ouis] C[oues] Page & Company, published August 1909 (11th printing), →OCLC:", "text": "Oh, Marilla, it was heartrending. Mr. Phillips made such a beautiful farewell speech beginning, ‘The time has come for us to part.’ It was very affecting. And he had tears in his eyes too, Marilla.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That elicits deep sympathy." ], "links": [ [ "sympathy", "sympathy" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "heart-rending" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "that causes great grief", "word": "herzzerreißend" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "that causes great grief", "word": "coscrach" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "itamashii", "sense": "that causes great grief", "word": "痛ましい" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "that causes great grief", "word": "tarariki" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "that causes great grief", "word": "hjerteskjærende" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dušerazdirájuščij", "sense": "that causes great grief", "word": "душераздира́ющий" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "górestnyj", "sense": "that causes great grief", "word": "го́рестный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "that causes great grief", "word": "desgarrador" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "that causes great grief", "word": "devastador" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "that causes great grief", "word": "desolador" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that causes great grief", "word": "hjärtslitande" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that causes great grief", "word": "hjärtskärande" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "that elicits deep sympathy", "word": "herzzerreißend" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "that elicits deep sympathy", "word": "hjerteskjærende" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dušerazdirájuščij", "sense": "that elicits deep sympathy", "word": "душераздира́ющий" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that elicits deep sympathy", "word": "hjärtslitande" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that elicits deep sympathy", "word": "hjärtskärande" } ], "word": "heartrending" }
Download raw JSONL data for heartrending meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.